Services de traduction de FDS

MSDS-Europe – Services de fiches de données de sécurité – Traduction de fiche de données de sécurité

Traduction de fiche de données de sécurité avec révision experte et adaptation locale

Traduction de fiche de données de sécurité avec révision experte et adaptation locale

Pour nous, la traduction d’une fiche de données de sécurité n’est pas une simple traduction spécialisée.

Nous ne nous contentons pas d’établir la FDS traduite dans la langue cible : nous la soumettons aussi à une révision experte et l’adaptons aux exigences réglementaires du pays cible.

Si vous n’avez pas besoin d’un texte simplement traduit, mais d’une fiche de données de sécurité exploitable, ayant fait l’objet d’une révision experte et applicable dans le pays cible, notre service avec révision experte et adaptation locale est le bon choix.

Demander un devis

Devis écrit individuel sous 24 heures

Contacter le service clients

De nombreux prestataires traduisent uniquement le texte. Pendant la traduction, nous vérifions également le contenu professionnel de la fiche de données de sécurité elle-même.

En pratique, cela signifie que, pendant la traduction, nous veillons non seulement à la formulation dans la langue cible, mais que nous vérifions aussi la conformité professionnelle et réglementaire du document. Si nécessaire, nous corrigeons les insuffisances, éliminons les contradictions, réexaminons la classification et adaptons le document aux exigences du pays cible.

Ce n’est pas un hasard si nous avons traité séparément la question de la différence entre l’approche d’une entreprise spécialisée et celle d’une agence de traduction traditionnelle.

25+ ans d’expérience professionnelle
Références internationales
Devis sous 24 heures
Garantie sur la version révisée

 

D’un point de vue professionnel, nous recommandons la traduction de FDS avec révision experte. La traduction spécialisée sans révision experte n’est conseillée qu’avec réserves.

Le suivi FDS aide à faire en sorte que le document traduit et localisé ne perde pas discrètement sa pertinence réglementaire pendant les 12 mois suivants.

Des noms et de la classification des composants jusqu’aux mentions de danger, aux phrases P et à la logique interne, nous examinons et corrigeons le document à plusieurs niveaux.

Non pas un simple document traduit, mais une FDS ayant fait l’objet d’une révision experte et adaptée aux exigences réglementaires du pays cible.

Nous travaillons vers et depuis les langues officielles de l’Union européenne, et nous assurons également la traduction de FDS dans les principales langues asiatiques.

Offre écrite rapide sous 24 heures, avec les services connexes si nécessaire.

Pour la traduction de FDS réalisée avec révision experte et adaptation locale, nous assurons une garantie professionnelle et financière complète.

 

 

Traduction de fiche de données de sécurité : de quelle prestation avez-vous besoin ?

Traduction de fiche de données de sécurité avec révision experte et adaptation locale

Il s’agit de notre prestation principale, et c’est celle que nous recommandons.

Nous ne faisons pas que traduire le document source : nous le soumettons aussi à une révision experte. Nous vérifions la classification, les mentions de danger et les conseils de prudence, la conformité formelle, les spécificités du pays cible ainsi que la logique interne du document.

Lors de la traduction de la fiche de données de sécurité et de son adaptation professionnelle, nous appliquons les dispositions de l’article 31 du règlement REACH, les exigences du règlement (UE) 2020/878, du règlement (CE) n° 1272/2008, ainsi que les règles nationales pertinentes du pays cible.

À l’issue de notre prestation, nous remettons à nos clients une fiche de données de sécurité professionnellement correcte, traduite dans la langue officielle du pays cible, conforme à la fois aux exigences de l’UE et aux exigences nationales.

Choisissez cette prestation si :

  • vous souhaitez effectivement utiliser la FDS traduite,
  • vous avez besoin d’un document conforme à la réglementation pour mettre le produit sur un marché étranger,
  • il est important que les erreurs du document source ne soient pas reportées dans la version traduite,
  • vous souhaitez un document ayant fait l’objet d’une révision experte et adapté aux exigences du pays cible.

La révision experte signifie également que nous corrigeons les insuffisances et contradictions du document source et que nous vérifions la justesse de l’attribution aux classes de danger, tant pour les composants que pour le mélange.

 

Traduction de fiche de données de sécurité sans révision experte ni adaptation réglementaire

Cette prestation n’est recommandée que si vous demandez expressément une traduction spécialisée du document source sans aucune modification de fond.

Dans ce cas, nous réalisons uniquement la traduction. Nous ne vérifions pas le contenu du document, nous ne corrigeons pas les insuffisances et nous ne procédons pas à une adaptation réglementaire.

Dans cette prestation, la fiche de données de sécurité traduite dans la langue officielle du pays cible reste identique au document source, tant dans sa forme que dans son contenu.

Important : dans le cadre de cette prestation, nous pouvons assumer la responsabilité de l’exactitude de la traduction elle-même, mais non de la conformité professionnelle ou réglementaire du document.

Demander un devis

Quelle prestation me convient ?

Comment la FDS traduite reste-t-elle à jour ?

Une fiche de données de sécurité préparée avec révision experte et adaptation réglementaire est alignée sur les exigences en vigueur au moment de la traduction.

Avec notre suivi FDS, nous vous aidons à éviter que le document traduit et localisé perde discrètement sa pertinence réglementaire pendant les 12 mois suivants.

  • Pack Indicateur FDS – Être informé à temps

Pendant 12 mois à compter de l’établissement de la FDS, nous surveillons si une évolution législative affecte le contenu de la FDS traduite et localisée. Dans ce cas, nous envoyons une notification précisant les actions concrètes requises.

  • Pack Catalyseur FDS – Être informé, et nous laisser aussi résoudre le problème

Outre les prestations du pack Indicateur, nous mettons gratuitement à jour la FDS concernée si le changement touche la classification de danger des composants, les limites d’exposition sur le lieu de travail, le numéro ONU, le code de déchet ou le statut SVHC.

  • Pack Réactif FDS – Le niveau le plus élevé de sécurité réglementaire

Il s’agit de l’option la plus complète. En plus des prestations des packs Indicateur et Catalyseur, nous mettons également gratuitement à jour la FDS concernée en cas de changement législatif général créant une obligation de mise à jour pour toutes les FDS, par exemple du fait d’une modification de l’annexe II du règlement REACH.

Vous recevez ainsi non seulement une traduction ayant fait l’objet d’une révision experte et d’une adaptation locale, mais aussi une situation de conformité plus prévisible à plus long terme.

Nous recommandons les packs de suivi FDS pour les fiches de données de sécurité établies ou révisées avec révision experte et adaptation réglementaire.

Vous pouvez également demander un devis incluant un pack de suivi FDS.

Demander un devis

Que vérifions-nous lors de la traduction d’une fiche de données de sécurité ?

Lors de la traduction de FDS avec révision experte, nous vérifions notamment les éléments suivants et, si nécessaire, nous les modifions ou complétons :

  • les dénominations IUPAC des composants, leur classification et, si nécessaire, la précision de ces dénominations,
  • la classification du mélange dans les classes de danger, ainsi que la justesse d’une classification existante,
  • la conformité des mentions de danger (H) et des phrases P,
  • la conformité formelle de la fiche de données de sécurité au regard des exigences applicables,
  • les éléments de contenu obligatoires liés à la classe de danger concernée,
  • les limites d’exposition sur le lieu de travail manquantes,
  • les codes de déchet,
  • les informations relatives au transport, telles que la classe ADR et le numéro ONU,
  • la logique interne et la cohérence du document,
  • les formulations générales, imprécises ou techniquement incorrectes.

 

Lors de la traduction de la fiche de données de sécurité, le contenu du document fait lui aussi l’objet d’un contrôle, et nous remettons la FDS traduite dans un format de document conforme aux exigences formelles en vigueur au moment de la traduction.

Il arrive fréquemment que la fiche de données de sécurité source ait été établie selon une réglementation plus ancienne ou contienne des données inexactes. Pendant la traduction, nos experts mettent à jour le document si nécessaire conformément aux exigences les plus récentes.

C’est précisément à ce stade que la traduction de fiches de données de sécurité se distingue clairement d’une simple traduction spécialisée. Nous ne nous contentons pas de reproduire le même document dans une autre langue, mais nous le rendons apte à être utilisé dans le pays cible conformément aux exigences des autorités compétentes applicables aux fiches de données de sécurité.

Nous avons également consacré un article distinct aux erreurs typiques des documents source générés par logiciel ou élaborés selon une logique automatisée, dans notre article sur les limites des logiciels de rédaction de FDS. Nous corrigeons également ce type d’erreurs pendant le processus de traduction.

 

Que recevez-vous à l’issue de la traduction d’une fiche de données de sécurité ?

Pas seulement un document traduit. Une FDS exploitable.

Le résultat de notre prestation avec révision experte et adaptation locale est une fiche de données de sécurité qui :

  • est disponible dans la langue officielle du pays cible,
  • a fait l’objet d’une révision experte,
  • est alignée sur les exigences pertinentes de l’UE et du droit national,
  • est logiquement cohérente et exploitable,
  • constitue une base solide pour l’étiquetage, les notifications au centre anti-poison et d’autres tâches de conformité connexes.

 

Révisée par des experts

Une FDS contrôlée par un expert en sécurité chimique.

Adaptée au pays cible

Ajustée aux exigences réglementaires locales.

Format conforme à la réglementation

Structure documentaire alignée sur les exigences en vigueur.

Base réutilisable

Un point de départ solide pour les travaux de conformité ultérieurs.

Demander un devis

Pourquoi une traduction littérale ne suffit-elle pas ?

Dans le cas d’une fiche de données de sécurité, une traduction littérale ne suffit souvent pas.

Les réglementations nationales diffèrent d’un pays à l’autre, le document source peut être incomplet ou obsolète, et la traduction seule ne corrige pas les erreurs professionnelles.

Lors de l’adaptation locale, nous veillons à ce que la FDS traduite soit conforme aux exigences réglementaires du pays cible. Cela peut inclure, par exemple, l’intégration des coordonnées du centre antipoison local, des limites d’exposition sur le lieu de travail nationales, des codes de déchet ou d’autres exigences spécifiques au pays.

MSDS-Europe résume également les règles applicables dans son article consacré aux exigences linguistiques de la fiche de données de sécurité dans l’UE.

Un document traduit dans la langue officielle du pays cible n’est pas automatiquement apte à l’usage prévu d’une fiche de données de sécurité.

 

Pourquoi MSDS-Europe ?

  • L’une des entreprises hongroises les plus anciennes spécialisées dans la sécurité chimique

ToxInfo Kft. est expert en sécurité chimique depuis 2001. Chez nous, l’expérience professionnelle n’est pas un argument marketing, mais une réalité du travail quotidien.

  • Une expertise avec évaluation individuelle

La FDS traduite n’est pas le résultat d’un processus fondé sur des modèles. Chaque document est examiné individuellement, et nous vérifions aussi le contenu professionnel du document source.

  • Une assurance qualité à deux niveaux

Nos traductions sont contrôlées conjointement par le traducteur et l’expert en sécurité chimique. Cela élimine les incohérences terminologiques, les formulations imprécises et les erreurs de contenu.

  • Une expérience internationale

Sous notre marque internationale MSDS-Europe, nous travaillons pour des clients étrangers depuis 2004. Les exigences des différents marchés, ainsi que leurs particularités linguistiques et réglementaires, ne sont pas pour nous des questions théoriques, mais des tâches quotidiennes.

  • Une véritable responsabilité assumée

Pour nos traductions de FDS réalisées avec révision experte et adaptation locale, nous assurons une garantie professionnelle et financière complète.

  • Un accompagnement complet en sécurité chimique

Outre la traduction, vous pouvez aussi compter sur nous pour les tâches connexes : mise à jour, projet d’étiquette, notifications au centre anti-poison et gestion UFI, ainsi que pour d’autres questions liées à la sécurité chimique.

Demander un devis

Traduction de fiche de données de sécurité : quelles langues couvrons-nous ?

Nous assurons la traduction des fiches de données de sécurité vers et depuis les langues officielles de l’Union européenne, ainsi que vers et depuis les principales langues asiatiques.

Si vous avez besoin de plusieurs versions linguistiques pour différents marchés cibles concernant un même produit, nous préparons les traductions de manière coordonnée, selon les mêmes principes de révision experte.

 

Nous traduisons les FDS dans les langues suivantes :

anglais, bulgare, tchèque, danois, estonien, finnois, français, grec, néerlandais, croate, polonais, letton, lituanien, hongrois, allemand, italien, portugais, roumain, espagnol, suédois, slovaque et slovène.

Nous traduisons également les fiches de données de sécurité en chinois, coréen, japonais et turc selon les standards de l’UE.

 

Une large couverture linguistique : nous réalisons la traduction de FDS vers et depuis toutes les langues officielles de l’UE. Qu’il s’agisse d’anglais vers hongrois, de hongrois vers allemand, de roumain vers anglais ou de toute autre combinaison linguistique, nous fournissons depuis une seule source les traductions nécessaires à la distribution internationale.

 

Services connexes

La traduction d’une fiche de données de sécurité n’est souvent pas une tâche isolée, mais une partie d’un processus de conformité plus large. Notre objectif est d’apporter à nos clients une solution complète.

  • Révision et mise à jour de fiche de données de sécurité
  • Établissement d’un projet d’étiquette CLP
  • Notification PCN
  • Service rapide

Si vous souhaitez mieux comprendre les obligations sous-jacentes, MSDS-Europe présente également des informations de fond dans son article sur les conditions dans lesquelles une fiche de données de sécurité doit être fournie.

 

Demander un devis pour la traduction d’une fiche de données de sécurité

Offre écrite rapide sous 24 heures.

Après avoir rempli le formulaire de demande de devis en ligne ou envoyé votre demande par e-mail, nous préparons notre offre pour la traduction de la fiche de données de sécurité sous 24 heures.

Si vous avez besoin de services connexes en plus de la traduction, nous pouvons les regrouper dans une seule offre.

  • Besoins complexes ? Nous pouvons regrouper dans une seule offre l’établissement de FDS, la traduction, l’établissement d’un projet d’étiquette et les services liés à la PCN.
  • Besoin d’une intervention urgente ? Indiquez-le si vous avez besoin d’un délai « express » de 24 heures ou « rapide » de 72 heures.

Demander un devis

Pour une coopération à long terme : accompagnement client MSDS-Europe

  • Remises quantitatives : pour les clients travaillant dans le cadre d’un contrat-cadre, nous accordons des remises cumulatives selon le nombre de documents commandés.
  • Paiement flexible : les clients contractuels peuvent bénéficier d’options de paiement différé.
  • Appui professionnel : faites de MSDS-Europe votre service externalisé de sécurité chimique.

 

À qui recommandons-nous notre service de traduction de fiche de données de sécurité ?

  • aux importateurs,
  • aux fabricants exportateurs,
  • aux distributeurs,
  • aux entreprises présentes dans plusieurs pays,
  • aux entreprises qui souhaitent effectivement utiliser et diffuser la FDS traduite.

Au-delà de la traduction de FDS, nous apportons également un accompagnement professionnel concernant les autres exigences de la sécurité chimique.

 

Garantie

Garantie complète : pour la traduction de FDS réalisée avec révision experte et adaptation réglementaire, nous assurons une garantie professionnelle et financière complète.

Cette garantie couvre la qualité professionnelle du document traduit et localisé, sa conformité réglementaire ainsi que tout dommage résultant d’une exécution défectueuse.

Notre service clients commence l’examen des retours et des demandes dans les 24 heures et informe rapidement les clients du résultat.

 

Entreprises qui ont confié à MSDS-Europe la traduction de leurs fiches de données de sécurité

D’autres références liées à la traduction de fiches de données de sécurité sont disponibles sur demande.

Questions fréquentes sur la traduction de fiches de données de sécurité

Une traduction littérale de FDS suffit-elle ?

Pas dans tous les cas. Une traduction littérale ne suffit pas toujours pour garantir qu’une fiche de données de sécurité puisse être utilisée correctement et conformément à la réglementation dans le pays cible. Lors d’une traduction avec révision experte, nous vérifions aussi le contenu du document, corrigeons les insuffisances si nécessaire et l’adaptons aux exigences du pays cible.

Quelle est la différence entre une traduction avec révision experte et une traduction sans révision experte ?

Avec une révision experte et une adaptation réglementaire, nous ne faisons pas qu’établir la traduction : nous vérifions aussi le contenu de la FDS source, à savoir la classification, les mentions de danger (H) et les phrases P, la conformité formelle, les limites d’exposition sur le lieu de travail manquantes, le code de déchet, les informations de transport et la logique interne. Sans révision experte, nous fournissons uniquement une traduction spécialisée ; le contenu du document n’est ni vérifié ni corrigé, et dans ce cas nous ne pouvons pas garantir la conformité professionnelle du document aux réglementations applicables.

Que se passe-t-il si la FDS source est incorrecte ou incomplète ?

Dans les traductions réalisées avec révision experte, nous vérifions aussi le contenu du document source. Nous identifions et, si nécessaire, corrigeons les erreurs, les insuffisances ou les informations obsolètes, et, le cas échéant, nous mettons le document à jour selon les exigences actuellement applicables. Dans les traductions sans révision experte, nous n’effectuons pas de tels contrôles ou corrections.

Combien de temps prend la traduction ?

Dans des conditions normales, le délai d’exécution des services liés aux fiches de données de sécurité est généralement de 8 à 10 jours ouvrables. En cas d’urgence, la traduction peut également être demandée avec un délai express de 24 heures ou rapide de 72 heures, selon le nombre de documents et la tâche précise.

Dans quel format dois-je envoyer le fichier source ?

Pour la traduction de fiches de données de sécurité, nous demandons de préférence le fichier source au format Word ou au format PDF non protégé.

Comment savoir si les documents source envoyés pour la traduction de FDS sont adéquats ?

Après la confirmation de la commande, nous examinons toujours la documentation soumise. Si un élément du dossier source n’est pas approprié, votre interlocuteur dédié vous indiquera précisément quelles informations complémentaires ou quelles clarifications sont encore nécessaires.

 

Avez-vous besoin d’une nouvelle version linguistique de votre fiche de données de sécurité ?

Prenez contact avec nous, et nous préparerons une fiche de données de sécurité ayant fait l’objet d’une révision experte et adaptée au pays cible.

Demander un devis

J’ai besoin d’aide du service clients

 

Service clients

Si vous avez besoin d’aide pour choisir la bonne prestation ou pour toute question relative à la sécurité chimique, consultez notre service clients.

 

Articles professionnels connexes