MSDS-Europe – La boussole de la sécurité chimique – Processus de travail de l’élaboration et de la traduction d’une fiche de données de sécurité
Élaboration du contenu et de la structure de la fiche de données de sécurité conformément à la législation européenne et nationale.
À ce stade – si une traduction dans une autre langue est nécessaire – nous traduisons le texte. Dans la plupart des cas, il ne s’agit pas seulement d’une traduction littérale, mais d’une traduction fidèle au sens. Dans la langue cible, une terminologie spécifique existe généralement déjà pour chaque formule ou expression, et elle doit être utilisée afin que le contenu de la fiche de données de sécurité soit clair pour le lecteur.
Une attention particulière doit être accordée à la traduction des parties standardisées du texte. Dans certaines sections de la fiche de données de sécurité, il existe des formulations fixes prévues par des textes réglementaires spécifiques. Selon les règles de la sécurité chimique, ces formulations ne peuvent être utilisées que conformément à la législation applicable. L’exemple le plus courant est probablement le texte des mentions de danger H et des conseils de prudence P, ainsi que des autres éléments d’étiquetage. Bien entendu, il existe également d’autres formulations normalisées dans une fiche de données de sécurité.
Pour les raisons mentionnées ci-dessus, le processus de traduction exige un certain niveau de connaissance de la législation sur la sécurité chimique, ainsi qu’une expérience pratique de la traduction des fiches de données de sécurité.
Lors de la phase de traduction des FDS – dans le cas des mélanges – les composants sont également contrôlés. À l’aide de listes appropriées de substances dangereuses, nos collègues vérifient si les noms des ingrédients sont corrects, si les numéros CAS et CE correspondants sont exacts et si les éléments de classification indiqués (pictogrammes de danger et mentions de danger H) sont appropriés.
Une attention particulière doit également être accordée à la définition des valeurs limites d’exposition professionnelle correctes. Il est nécessaire de vérifier, dans la législation pertinente, s’il existe une valeur limite d’exposition pour les composants énumérés dans la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, de l’indiquer dans la rubrique appropriée de la fiche.
Dans un premier temps, notre expert contrôle la fiche de données de sécurité traduite et vérifie qu’il n’y a eu ni perte de données ni faute de frappe lors de la traduction. Lors de la traduction d’une fiche de données de sécurité, les contrôles multiples sont essentiels.
Notre expert vérifie ensuite la classification de la substance / du mélange au regard des données disponibles et, si nécessaire, effectue des modifications, indique le(s) pictogramme(s) de danger requis, et remplace ou ajoute les mentions H et les conseils de prudence P nécessaires. Dans de nombreux cas, certains éléments d’étiquetage spécifiques sont absents des fiches de données de sécurité ; une attention particulière doit donc être accordée à cette partie également.
Élaboration d’une fiche de données de sécurité logiquement correcte, exempte d’incohérences.
À notre avis, il s’agit d’une étape très importante car, d’après notre expérience, de nombreux problèmes peuvent résulter des contradictions dans une fiche de données de sécurité (par ex. les données toxicologiques de la rubrique 11 ne doivent pas être en contradiction avec la classification de la substance / du mélange, etc.).
Nous livrons la fiche de données de sécurité finalisée au format PDF à nos clients.
Nous garantissons la qualité professionnelle, la conformité légale et l’acceptation par les autorités de nos fiches de données de sécurité uniquement si elles sont utilisées ou imprimées dans leur intégralité.
À chaque étape de ce processus, nos spécialistes s’appuient sur des sources d’information et bases de données pour la préparation des FDS, ce qui nous permet de vérifier de manière cohérente les classifications, les valeurs limites d’exposition et les références réglementaires.
Notre service d’élaboration de fiches de données de sécurité ne se termine pas avec la livraison de la FDS.
Nous aidons nos clients à interpréter et à utiliser la fiche de données de sécurité, et nous pouvons également vous aider à définir les autres tâches nécessaires en lien avec les fiches de données de sécurité.
En cas de contrôle par les autorités, si l’inspecteur soulève une objection concernant une partie de la fiche de données de sécurité, notre expert prendra contact avec le représentant de l’autorité et clarifiera toutes les questions éventuelles.
S’il est établi que, lors de l’élaboration de la fiche de données de sécurité, une erreur administrative a été commise, nous corrigerons gratuitement la fiche de données de sécurité.
Si l’un de nos clients ou partenaires subit des dommages matériels (amendes, réétiquetage, etc.) en raison de l’utilisation d’une fiche de données de sécurité établie par notre société, nous rembourserons intégralement ces dommages à notre client.