MSDS-Europe – Traducción de la ficha de datos de seguridad. Traducción SDS.
Como resultado de nuestro servicio, proporcionamos a nuestros clientes una ficha de datos de seguridad profesionalmente correcta, que cumple completamente con las regulaciones vigentes de la UE.
Durante la traducción y adaptación de la ficha de datos de seguridad, utilizamos las indicaciones del artículo 31 del Reglamento (UE) 1907/2006 (REACH), el Reglamento (UE) 2020/878 y otras normas pertinentes.
Además de adaptar la SDS de acuerdo con la legislación de la UE, nuestro servicio incluye dar los valores límite de exposición laboral necesarios del país de destino y agregar los números de teléfono de emergencia obligatorios, si están disponibles.
Tener en cuenta el contenido y las especificaciones de formato de una ficha de datos de seguridad durante el proceso de traducción garantiza una calidad profesional adecuada.
Traducción y adaptación de la ficha de datos de seguridad a los siguientes idiomas:
Inglés, búlgaro, checo, danés, estonio, finés, francés, griego, holandés, croata, polaco, letón, lituano, húngaro, alemán, italiano, portugués, rumano, español, sueco, eslovaco, esloveno.
Nuestras referencias con respecto a nuestra experiencia internacional en la traducción de fichas de datos de seguridad.
Las reglamentaciones sobre seguridad química constituyen un «marco legislativo» unificado de la UE. No obstante, la traducción literal de la ficha de datos de seguridad del idioma extranjero podría no ser compatible porque existen requisitos específicos en todos los países miembros.
Los errores más comunes en las fichas de datos de seguridad «originales» antes de la traducción:
Acerca de los softwares de autoría de la ficha de datos de seguridad. Nuestro artículo sobre las ventajas y desventajas de los softwares de autoría de la ficha de datos de seguridad.
Los traductores traducen las fichas de datos de seguridad del idioma extranjero recibidas utilizando la terminología adecuada, teniendo en cuenta las especificaciones de formato de la ficha de datos de seguridad.
Las fichas de datos de seguridad traducidas son revisadas por nuestros expertos teniendo en cuenta las regulaciones relevantes sobre seguridad química.
La revisión profesional de la ficha de datos de seguridad no es equivalente a la corrección de pruebas. Nuestros colegas son expertos en seguridad química. La revisión profesional de la ficha de datos de seguridad significa la comparación de los datos y la información contenidos en la ficha de datos de seguridad con la legislación vigente pertinente. Si es necesario, agregaremos los datos faltantes y corregiremos cualquier error técnico.
En cualquier caso, los cambios realizados se informarán a nuestros clientes para que puedan informarlo a su proveedor.
Solo la traducción acompañada de una revisión profesional puede dar como resultado una ficha de datos de seguridad totalmente aceptable para las autoridades.
* Debido al conocimiento de los requisitos nacionales específicos de los países de destino y debido a las necesidades específicas de las autoridades locales, cualquier modificación necesaria de la ficha de datos de seguridad es responsabilidad del cliente.
Proporcionamos la traducción de la ficha de datos de seguridad desde y hacia todos los idiomas oficiales de la Unión Europea.
Durante la traducción, no cambiamos el contenido o la forma del documento, solo lo traducimos al idioma de destino solicitado.
Sin embargo, la traducción sin adaptación profesional en la mayoría de los casos no garantiza el cumplimiento del entorno legal de la UE (especialmente si el documento original tampoco es correcto).
Como resultado de nuestro servicio, podemos responsabilizarnos únicamente por la corrección de la traducción y no por el cumplimiento oficial de la ficha de datos de seguridad.
Las fichas de datos de seguridad se traducen de acuerdo con la ficha de datos de seguridad «original» tanto en forma como en contenido, sin ninguna adaptación o supervisión profesional. No se realizarán cambios y revisiones en las clasificaciones de peligros, números CAS, referencias legislativas, etc.
Sin embargo, podemos garantizar el uso de sentencias profesional y estilísticamente correctas y la terminología apropiada dentro de nuestro servicio.
Asumimos la responsabilidad profesional y financiera completa de las fichas de datos de seguridad traducidas por nuestra empresa. Nuestra garantía financiera incluye el reembolso de todos los daños directos e indirectos. Nuestro servicio de atención al cliente comenzará a inspeccionar las consultas en el plazo de 24 horas.
Servicio de atención al cliente
Procesos simples y rápidos durante nuestros servicios
Responderemos a las solicitudes de presupuesto enviadas a través de correo electrónico o formulario en línea dentro de las 24 horas.
Como anexo a nuestra oferta, también le enviaremos nuestro formulario de pedido para simplificar el proceso de pedido.
*Aceptamos un formulario diferente para solicitar nuestro servicio, pero en este caso le pedimos que brinde todos los datos e información necesarios que solicitamos en nuestro formulario de pedido.
Datos necesarios, documentos
Nuestro formulario de pedido contiene información técnica necesaria para traducir y adaptar la ficha de datos de seguridad, que le solicitamos que nos envíe por correo electrónico con las fichas de datos de seguridad.
Entrega del servicio
Su orden será confirmada en el plazo de 24 horas y la (s) ficha (s) de datos de seguridad traducidas le serán enviadas por correo electrónico hasta la fecha límite dada.
Solicitud de presupuesto en línea
Nuestro Programa de Atención al Cliente surgió como resultado de la mentalidad centrada en el cliente que siempre ha definido la cultura corporativa de MSDS-Europe, brindando la experiencia de servicio de la más alta calidad a nuestros clientes.
Contacto clave con el cliente durante los servicios relacionados con las fichas de datos de seguridad
Creemos que un servicio de alta calidad en el campo de la seguridad química solo puede lograrse mediante un contacto cercano y una buena comunicación.
Asignamos una persona de contacto personal a nuestros clientes para garantizar un proceso de pedido sin problemas.
Asistencia después de recibir un servicio
El contacto con el cliente no termina con la traducción de una ficha de datos de seguridad.
Su persona de contacto le brindará asistencia profesional para la interpretación y aplicación de las fichas de datos de seguridad, así como las regulaciones relevantes a la seguridad química, incluso después de que se haya completado el servicio.
Programa de asistencia al cliente: juntos por la seguridad química
Después de que se haya preparado el SDS, garantizamos a nuestros clientes que durante un período de 2 años les informaremos sobre los SDS que deban ser actualizados debido a algún cambio legislativo.