MSDS-Europe – Traduzione di schede di dati di sicurezza. Traduzione SDS e adattamento professionale

ToxInfo Ltd. fornisce da oltre due decenni servizi affidabili di traduzione di schede di dati di sicurezza (SDS) nelle lingue europee e nelle principali lingue asiatiche.
Le nostre traduzioni non sono solo linguisticamente accurate; grazie alla revisione professionale e all’adattamento normativo (localizzazione) garantiamo che la SDS tradotta soddisfi i requisiti dell’UE (CLP, REACH) e le normative nazionali del paese di destinazione.
Tradurre una scheda di sicurezza con revisione professionale e adattamento normativo garantisce che la SDS nella lingua di destinazione soddisfi sia i requisiti di contenuto che di formato previsti dalle normative UE e dalle normative nazionali del paese in questione.
La revisione professionale comporta anche la correzione di eventuali lacune o contraddizioni nel documento di origine, e la verifica dell’esattezza della classificazione delle componenti e della miscela.
Nel nostro servizio di traduzione SDS senza revisione professionale e adattamento normativo, non effettuiamo alcuna verifica o correzione sulla sicurezza chimica durante il processo di traduzione.
La SDS tradotta nella lingua ufficiale del paese di destinazione che consegniamo ai nostri clienti avrà lo stesso formato e contenuto del documento originale.
Offriamo servizi di traduzione SDS da o verso qualsiasi lingua ufficiale dell’UE, nonché le principali lingue asiatiche.
Richiedi un preventivo per la traduzione SDS
I nostri servizi di traduzione SDS
Traduzione SDS con revisione professionale e adattamento normativo
Traduzione SDS senza revisione professionale e adattamento normativo
Altri servizi correlati alla traduzione SDS:
Richiesta di preventivo per traduzione SDS
A chi consigliamo il nostro servizio di traduzione SDS?
Domande frequenti sul nostro servizio di traduzione SDS
Informazioni utili sulla traduzione SDS
Durante la traduzione e l’adattamento delle schede di dati di sicurezza, applichiamo le disposizioni stabilite dall’Articolo 31 del Regolamento (CE) n. 1907/2006 (REACH), nonché i requisiti del Regolamento (UE) 2020/878 e le leggi pertinenti del paese di destinazione.
Di conseguenza, forniamo ai nostri clienti una SDS tradotta nella lingua ufficiale del paese di destinazione che risulta tradotta con accuratezza professionale e rispetta le normative sia dell’UE che nazionali.
Una traduzione letterale della SDS non è sempre sufficiente.
Nei diversi paesi possono vigere normative nazionali differenti – sebbene esista un quadro normativo unificato a livello UE, ogni Stato membro ha requisiti specifici propri.
Durante la localizzazione, ci assicuriamo che la SDS tradotta sia adeguata ai requisiti legali del paese di destinazione. Ciò include, ad esempio, l’aggiunta delle informazioni di contatto del centro antiveleni locale, dei valori limite nazionali di esposizione professionale, dei codici dei rifiuti, ecc., se necessario. Pertanto, la traduzione non è una semplice conversione linguistica, ma una completa localizzazione che garantisce l’usabilità del documento e la conformità legale nel paese in questione.
inglese, bulgaro, ceco, danese, estone, finlandese, francese, greco, olandese, croato, polacco, lettone, lituano, ungherese, tedesco, italiano, portoghese, rumeno, spagnolo, svedese, slovacco e sloveno.
Traduciamo inoltre SDS in cinese, coreano, giapponese e turco, conformemente agli standard UE.
Copertura linguistica ampia: Offriamo traduzioni SDS da e verso tutte le lingue ufficiali dell’UE. Che si tratti di inglese-francese, ungherese-tedesco, rumeno-inglese o qualsiasi altra coppia linguistica, i nostri traduttori e revisori esperti forniscono traduzioni precise in 21 lingue.
In questo modo potete ottenere tutte le traduzioni di cui avete bisogno per l’espansione internazionale da un’unica fonte.
Richiedi un preventivo per la traduzione SDS
Durante il processo di traduzione della SDS, il contenuto della scheda di sicurezza viene anche riesaminato, e consegniamo la SDS tradotta in un formato che soddisfa i requisiti formali vigenti al momento della traduzione.
I traduttori specialisti e gli esperti di sicurezza chimica di ToxInfo sottopongono ogni traduzione a una revisione professionale. Ciò significa che verifichiamo anche il contenuto della SDS originale: rileviamo ed eliminiamo eventuali errori, omissioni o informazioni non aggiornate.
Non utilizziamo software automatici di compilazione SDS, quindi anche i casi particolari vengono gestiti dai nostri esperti con la massima attenzione.
Un problema comune è che la SDS originale sia stata preparata secondo vecchie normative o contenga dati imprecisi. Durante la traduzione, i nostri esperti aggiornano il documento per soddisfare i requisiti più recenti (ad esempio, adeguandolo al formato e ai requisiti di contenuto del Regolamento (UE) 2020/878).
Durante la revisione professionale, tra le altre cose, vengono controllati e corretti i seguenti aspetti, se necessario:
Nota:
Se disponete già di una SDS nella lingua richiesta, ma essa è obsoleta o non soddisfa i requisiti attuali, possiamo revisionare e aggiornare il documento come servizio separato. Anche senza la necessità di una traduzione, è consigliabile far controllare periodicamente le vostre SDS per assicurarsi che siano conformi alle normative in evoluzione.
Una SDS revisionata professionalmente può differire in una certa misura sia nel formato che nel contenuto rispetto al documento originale, per via di correzioni normative e dell’eliminazione di errori.
Se desiderate una traduzione esatta del documento originale senza alcuna verifica o modifica, scegliete il nostro servizio “traduzione SDS senza revisione professionale”. In tal caso, tuttavia, non possiamo garantire la conformità alle normative vigenti!
Avete bisogno di aiuto?
Se avete domande sui nostri servizi o sui requisiti di sicurezza chimica, non esitate a contattare il nostro servizio clienti.
Avete urgente bisogno di una SDS?
Offriamo opzioni di traduzione SDS “rapida” entro 72 ore per i casi urgenti.
In questo servizio, non modifichiamo il contenuto del documento durante la traduzione (non correggiamo né colmiamo eventuali lacune presenti), né alteriamo il suo formato.
Eseguiamo esclusivamente una traduzione specialistica nella lingua desiderata.
inglese, bulgaro, ceco, danese, estone, finlandese, francese, greco, olandese, croato, polacco, lettone, lituano, ungherese, tedesco, italiano, portoghese, rumeno, spagnolo, svedese, slovacco, sloveno, cinese, coreano, giapponese e turco.
Consegniamo ai nostri clienti una traduzione accurata e precisa. La SDS tradotta sarà identica nel formato e nel contenuto alla SDS “originale” in lingua straniera.
Garantiamo l’uso di un linguaggio stilisticamente corretto e di una terminologia appropriata.
Tuttavia, per una SDS tradotta con questo servizio, possiamo assumerci la responsabilità solo per l’accuratezza della traduzione in sé, e non per la conformità normativa della SDS.
Importante:
Una traduzione eseguita senza revisione professionale e adattamento normativo, nella maggior parte dei casi, non garantisce la conformità alle normative sulla sicurezza chimica del paese di destinazione (soprattutto se il documento originale non era conforme fin dall’inizio).
Richiedi un preventivo per la traduzione SDS
Avete urgente bisogno di una SDS?
La traduzione SDS è disponibile con un termine di consegna “rapido” di 72 ore.
Progettazione etichette:
Determinazione degli elementi dell’etichetta in armonia con la scheda di sicurezza e il Regolamento (CE) n. 1272/2008 (CLP), tenendo conto anche di eventuali requisiti specifici per prodotti particolari (vernici con contenuto di COV, detergenti, biocidi, ecc.). Ulteriori informazioni
Notifica PCN:
Invio delle notifiche di miscele pericolose ai sensi dell’Allegato VIII del Regolamento CLP tramite il portale PCN dell’UE (IUCLID basato su cloud), in conformità al Regolamento (UE) 2017/542 della Commissione e successive modifiche. Generazione di codici UFI per la notifica e l’etichettatura. Ulteriori informazioni
Dopo aver compilato il nostro modulo online di richiesta preventivo per i servizi di schede di sicurezza oppure aver inviato una richiesta di preventivo via email, prepareremo il nostro preventivo per la traduzione della scheda di sicurezza entro 24 ore. Nel campo commenti del modulo di richiesta, indicate se desiderate richiedere eventuali servizi aggiuntivi insieme alla traduzione.
Se avete domande riguardo ai dettagli dei nostri servizi, al processo di ordinazione o alla sicurezza chimica, non esitate a contattare il nostro servizio clienti.
Richiedi un preventivo per la traduzione SDS
Collaborazione a lungo termine
Per esigenze continuative ricorrenti – ad esempio, nell’ambito di un accordo quadro – offriamo la possibilità di sconti cumulativi per volume sulle schede di sicurezza ordinate insieme entro un determinato periodo (ad es. entro lo stesso mese o trimestre), con pagamento differito.
Per maggiori informazioni o per un contratto quadro di esempio, rivolgetevi al nostro servizio clienti per assistenza.
Garanzia totale: Offriamo una garanzia professionale e finanziaria completa per il nostro servizio. Ciò significa che ci assumiamo la responsabilità per il contenuto e la conformità normativa delle schede di sicurezza che traduciamo e localizziamo.
Potete essere certi che il documento che riceverete soddisferà i requisiti delle autorità competenti. Se dovesse sorgere qualsiasi problema riguardante la traduzione, lo correggeremo gratuitamente e ci assumeremo la responsabilità di eventuali danni.
Il nostro obiettivo è rimanere per voi un partner affidabile a lungo termine nel campo della sicurezza chimica.
Il nostro servizio clienti inizierà a esaminare qualsiasi feedback o richiesta entro 24 ore, e vi informerà tempestivamente dell’esito.
Abbiamo decenni di esperienza e competenze sempre aggiornate nel settore chimico e nella sicurezza chimica.
Ogni traduzione passa attraverso un processo di revisione a due livelli (traduttore + revisore) per eliminare errori e garantire una terminologia coerente.
Le nostre traduzioni sono sempre conformi alla legislazione vigente dell’UE e nazionale, incluse le più recenti norme sulle SDS.
Rispettiamo i tempi di consegna concordati e possiamo soddisfare richieste urgenti – non dovrete preoccuparvi di ritardi. Ciò che promettiamo, lo manteniamo.
Mettiamo al centro le vostre esigenze – ci adattiamo in modo flessibile alle vostre richieste, sia che si tratti di un formato speciale, di dati specifici o di riservatezza. Il nostro servizio clienti è pronto a rispondere alle vostre domande, e offriamo consulenza gratuita su questioni di sicurezza chimica.
Siamo lieti di collaborare con la tua azienda anche se utilizzi un software per SDS — soprattutto quando questo non riesce a generare schede di sicurezza pienamente conformi o di alta qualità.
Se la tua soluzione attuale produce SDS carenti sotto alcuni aspetti, oppure di qualità inferiore nelle lingue meno comuni, ci pensiamo noi. Verifichiamo, correggiamo e consegniamo risultati affidabili.
Che tu abbia bisogno della traduzione di una sola scheda di sicurezza o di decine, puoi contare su di noi. I nostri servizi sono progettati per adattarsi con flessibilità alle aziende di tutte le dimensioni e necessità. Collaboriamo con successo con lavoratori autonomi, piccole e medie imprese (PMI) e multinazionali. Per noi, un cliente con un solo documento è importante tanto quanto una grande azienda: ogni ordine viene gestito con la massima cura.
Se avete bisogno di più della sola traduzione (ad es. compilare una nuova SDS per un prodotto, o revisionare/aggiornare una scheda esistente), da noi trovate tutto in un unico posto. Con il nostro servizio “Compilazione di scheda di sicurezza” prepariamo nuove SDS per i vostri prodotti, mentre il nostro servizio “Aggiornamento SDS” provvede ad aggiornare le vecchie schede di sicurezza.
ToxInfo Ltd. è un esperto in sicurezza chimica dal 2001 ed è l’azienda di consulenza leader di mercato in Ungheria in questo campo. Attraverso il nostro marchio internazionale MSDS-Europe, serviamo clienti provenienti da tutto il mondo dal 2004, e abbiamo riscontrato numerosi requisiti specifici per paese.
La nostra vasta clientela internazionale e le nostre referenze sono la prova che il nostro servizio di traduzione soddisfa anche le richieste più esigenti.
Il nostro servizio è consigliato a qualsiasi azienda che lavora con sostanze o miscele pericolose e le acquista dall’estero o le destina a mercati esteri.
Nello specifico, il nostro servizio di traduzione SDS è ideale per:
Inoltre, oltre alla traduzione SDS, offriamo anche assistenza professionale per altre questioni normative legate alla sicurezza chimica.
Se non avete trovato le informazioni di cui avevate bisogno sul nostro sito, potete porre le vostre domande riguardanti le schede di sicurezza direttamente al nostro esperto.
Per inviare le domande, utilizzate la seguente applicazione di invio messaggi:
Chiedi al nostro esperto di sicurezza chimica!
Base di conoscenza sulle schede di sicurezza
La base di conoscenza sulle schede di sicurezza fornisce assistenza nell’interpretazione delle SDS e delle relative normative.
Bussola per la sicurezza chimica
Contenuti dal taglio più “divulgativo” relativi alle normative sulla sicurezza chimica, che offrono un aiuto per comprendere gli obblighi e prepararsi ad essi.
FAQ – Domande frequenti e risposte sulla sicurezza chimica