Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern gemäß den Vorschriften der Chemikaliensicherheit

MSDS-Europe – Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern

 

Übersetzung und Anpassung des Sicherheitsdatenblattes

Als Ergebnis unserer Dienstleistung stellen wir unserem Kunden ein professionell korrektes Sicherheitsdatenblatt zur Verfügung, das den geltenden Vorschriften vollständig entspricht.
Während der Übersetzung und Anpassung eines Sicherheitsdatenblattes berücksichtigen wir die Anweisungen von Artikel 31 der Verordnung (EU) Nr. 1907/2006 (REACH), der Verordnung (EU) 2015/830 und anderer relevanter Verordnungen.

Neben der Anpassung des Sicherheitsdatenblattes an die EU-Gesetzgebung umfasst unsere Dienstleistung auch die Bereitstellung von gültigen Expositionsgrenzwerten im Zielland und, falls verfügbar, die Angabe der entsprechenden Notrufnummer.

Die Berücksichtigung der Inhalts- und Formatspezifikationen für das Sicherheitsdatenblatt während des Übersetzungsprozesses garantiert eine angemessen professionelle Qualität.

Wir bieten Übersetzung und Anpassung von Sicherheitsdatenblätter in die folgenden Zielsprachen:

Englisch, Bulgarisch, Tschechisch, Dänisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Niederländisch, Kroatisch, Polnisch, Lettisch, Litauisch, Ungarisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch.

Referenzen für unsere internationale Erfahrung in der Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern.

 

Die Relevanz der professioneller Anpassung bei der Übersetzung des Sicherheitsdatenblattes

Die Verordnungen zur Chemikaliensicherheit bilden einen einheitlichen EU-Rechtsrahmen. Dennoch gibt es in allen Mitgliederstaaten spezifische Anforderungen, die nicht durch die wortwörtliche Übersetzung des fremdsprachigen Sicherheitsdatenblattes garantiert werden können.

Die häufigsten Fehler in den zu übersetzenden Datenblättern:

  • Form- und Inhaltsfehler
  • falsche, schlecht formulierte Sätze
  • falsche Gefahreneinstufung, falsche H- und P-Sätze
  • fehlende Expositionsgrenzwerte, andere fehlende Daten, die gemäß den nationalen Rechtsvorschriften vorgeschrieben sind

 

Arbeitsmethode der Übersetzung und professionelle Anpassung des Sicherheitsdatenblattes

Das vom Kunden zur Verfügung gestellte fremdsprachige Sicherheitsdatenblatt wird von unseren Übersetzern mit Verwendung der entsprechenden Terminologie und unter Berücksichtigung der Formatspezifikationen übersetzt.

Nach der Übersetzung werden die Sicherheitsdatenblätter von unseren Experten gemäß den einschlägigen Rechtsvorschriften der Chemikaliensicherheit überprüft.

Die professionelle Überprüfung und die Korrekturlesen eines Sicherheitsdatenblattes sind nicht das Gleiche.

Unsere Kollegen sind Experten in Chemikaliensicherheit. Die fachgerechte Überprüfung des Sicherheitsdatenblattes bedeutet den Vergleich der im Sicherheitsdatenblatt enthaltenen Daten und Informationen mit den geltenden Rechtsvorschriften. Bei Bedarf fügen wir die fehlenden Daten hinzu und korrigieren auch technische Fehler.

In jedem Fall, wenn Änderungen vorgenommen werden, werden wir es unseren Kunden melden, damit sie den Lieferanten über die notwendigen Schritte kontaktieren können.

Nur eine Übersetzung mit professioneller Anpassung ergibt eines, für die Behörden vollständig akzeptables Sicherheitsdatenblatt.

 

Dienstleistung besteht aus:

  • Überprüfung des IUPAC-Namens, der Gefahreneinstufung der Komponenten und falls erforderlich Änderungen.
  • Einstufung gemäß Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 (CLP) oder wenn die Klassifizierung bereits verfügbar ist, wird die bestehende Klassifizierung überprüft und gegebenenfalls geändert.
  • Änderung des Formats und Inhalts des Sicherheitsdatenblatts gemäß Verordnung (EU) 2015/830 und den einschlägigen EU-Rechtsvorschriften.
  • Überprüfung und falls erforderlich Änderung von H- und P-Sätzen.
  • Anpassung des Inhalts an die Gefahreneinstufung des Produktes
  • Angabe des Expositionsgrenzwerts
  • Angabe der europäischen Abfallschlüsselnummer
  • Erstellen eines logisch korrekten Sicherheitsdatenblatts, das frei von Inkonsistenzen ist
  • Überprüfung der Transportinformationen (ADR-Klasse, UN-Nummer usw.)
  • Anstelle der allgemeinen, widersprüchlichen, falsch angegebenen Aussagen durch professionell korrekte, stilistisch exakte Sätze mit der richtigen Terminologie ersetzen
  • Bereitstellung relevanter EU-Rechtsvorschriften*

* Die Kenntnis der spezifischen nationalen Anforderungen und der besonderen Bedürfnisse der lokalen Behörden liegen in der Verantwortung des Kunden. Aus diesem Grund können Änderungen am Sicherheitsdatenblatt erforderlich sein.

 

Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern ohne Anpassung

Wir bieten die Übersetzung des Sicherheitsdatenblattes in allen EU-Sprachkombinationen an.

Bei der Übersetzung ändern wir weder den Inhalt noch die Form des Dokuments. Wir übersetzen es nur in die gewünschte Zielsprache, ohne Änderung.
Übersetzung ohne professionelle Anpassung garantiert in den meisten Fällen nicht die Erfüllung der Anforderungen der EU-Rechtsvorschriften (insbesondere wenn das Originaldokument nicht korrekt ist).

Bei dieser Dienstleistung übernehmen wir die Verantwortung nur für die Richtigkeit der Übersetzung, nicht für die offizielle Übereinstimmung des übersetzten Sicherheitsdatenblattes.

 

Dienstleistung „Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern“ besteht aus

Die Sicherheitsdatenblätter werden in Form und Inhalt nach dem „originalen“ Sicherheitsdatenblatt – ohne Anpassung oder professionelle Überarbeitung – übersetzt.

Es werden keine Änderungen an den Gefahrenklassifizierungen, CAS-Nummern, legislativen Referenzen usw. vorgenommen.
Wir können jedoch die Verwendung von professionell und stilistisch korrekten Sätzen und der angemessenen Terminologie garantieren.

 

Garantie

Wir bieten eine vollständige finanzielle und professionelle Garantie für die von uns übersetzten Sicherheitsdatenblätter. Unsere finanzielle Gewährleistung umfasst den Ersatz aller direkten und indirekten Schäden. Unser Kundenservice wird Ihre Beschwerden innerhalb von 24 Stunden bearbeiten.

 

Einfache und schnelle Prozesse während der Durchführung der Dienstleistung

Angebotsanfrage für Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern

Wir antworten auf die Anfragen per E-Mail oder online Form innerhalb von 24 Stunden.

Mit dem Angebot senden wir Ihnen auch unser Bestellformular* zu, um den Bestellprozess zu vereinfachen.

* Wir akzeptieren auch Ihr eigenes Firmenbestellformular, aber in diesem Fall bitten wir Sie, alle notwendigen Daten und Informationen, die wir in unserem Bestellformular verlangen, anzugeben.

Notwendige Daten und Dokumente

Im Bestellformular erkundigen wir uns nach einigen technischen Informationen, die zur Übersetzung und Anpassung des Sicherheitsdatenblattes erforderlich sind. Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular mit den Sicherheitsdatenblättern per E-Mail zu.

Lieferungsmethode

Wir bestätigen die Bestellung innerhalb von 24 Stunden und liefern das übersetzte Sicherheitsdatenblatt am angegebenen Lieferdatum per E-Mail.

 

Professionelle Unterstützung nach der Durchführung der Dienstleistungen

Unsere Kundendienst-Experten unterstützen Sie auch bei der Deutung und Verwendung des übersetzten Sicherheitsdatenblattes und können Ihnen bei anderen relevanten Aufgaben im Zusammenhang mit der Chemikaliensicherheit helfen.

 

Dienstleistungen im Zusammenhang mit „Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern“

 

Nützliches professionelles Hintergrundmaterial im Zusammenhang mit „Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern“