Preparación de Fichas de Datos de Seguridad - Parte 4

Las secciones restantes de la FDS (9–16)

MSDS-EuropeBase de conocimientos sobre fichas de datos de seguridad – Preparación de fichas de datos de seguridad – Parte 4: Las secciones restantes de la FDS (9–16)

 

En nuestro artículo anterior (Preparación de FDS – Parte 3), detallamos las primeras ocho secciones de la FDS, desde la identificación hasta la protección individual.

Ahora continuemos con el resto del documento.

Las secciones 9–16 aportan información adicional esencial sobre las propiedades físicas y químicas del producto, su estabilidad, los efectos sobre la salud y el medio ambiente, así como instrucciones para la eliminación y datos sobre la normativa aplicable.

Aunque estas secciones quizá estén menos orientadas a la acción que las ocho primeras, son igualmente importantes para tener el panorama completo, especialmente para especialistas (por ejemplo, responsables de medio ambiente, personal de gestión de residuos).

Los datos físico-químicos, toxicológicos y ecotoxicológicos de estas secciones suelen obtenerse de bases de datos de autoridades y organizaciones internacionales, que resumimos y comentamos en nuestro artículo sobre fuentes de información y bases de datos.

 

Veamos qué contiene cada una de las secciones 9–16 de la FDS:

SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas

La sección 9 enumera las características físicas y químicas clave del producto. Esto incluye, por ejemplo, el estado físico (líquido, sólido, gas), el color, el olor, la densidad, el valor de pH, el punto de ebullición, el punto de fusión, el punto de inflamación (para líquidos inflamables), la inflamabilidad, la presión de vapor, la solubilidad en agua y en otros disolventes, la viscosidad, la temperatura de descomposición, etc.

Todas las propiedades que puedan ser relevantes para una manipulación segura deben proporcionarse aquí. Por ejemplo, si un líquido se evapora fácilmente y es inflamable, tendrá un punto de inflamación bajo (indicado aquí, p. ej., «Punto de inflamación: 23 °C»). Estos datos ayudan a entender cómo se comporta la sustancia en el entorno y en los procesos; por ejemplo, en el caso anterior, se sabría que no conviene almacenar ese líquido en un recipiente abierto por encima de 23 °C.

Si faltan datos de alguna propiedad, la FDS debe indicar si esa propiedad no se conoce o no es aplicable.

 

SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad

La sección 10 describe cuán estable es la sustancia o mezcla y qué condiciones o materiales podrían hacerla reaccionar peligrosamente.

Consta de dos partes principales: una aborda la estabilidad (por ejemplo: «Estable en condiciones normales.» o «Evitar: temperaturas de congelación, luz solar directa.»), y la otra cubre la reactividad y las posibles reacciones peligrosas (p. ej., «Puede reaccionar violentamente con oxidantes fuertes, generando calor.»).

Aquí, la FDS enumera las condiciones que se deben evitar (calor, luz, humedad, golpes, etc., según corresponda), los materiales incompatibles (sustancias con las que no debe entrar en contacto, como ácidos, bases o agentes oxidantes) y los productos de descomposición peligrosos que podrían producirse durante la descomposición o la combustión (p. ej., gases tóxicos).

Con esta sección, el usuario sabrá cómo prevenir que la sustancia sufra una descomposición o una reacción peligrosa durante su almacenamiento o uso.

 

SECCIÓN 11: Información toxicológica

La sección 11 resume los efectos de la sustancia o mezcla sobre la salud. Sintetiza la información toxicológica disponible, abarcando efectos tanto agudos como crónicos.

Esto incluye, por ejemplo, las posibles vías de exposición (inhalación, ingestión, contacto con la piel) y los efectos que el producto produce por esas vías. Si se dispone de datos experimentales específicos, se pueden proporcionar valores como DL₅₀ (la dosis que causa la muerte en el 50 % de los animales de ensayo), CL₅₀, resultados de ensayos de irritación, sensibilización (efectos alérgicos), carcinogenicidad, mutagenicidad, toxicidad para la reproducción (propiedades CMR), toxicidad específica en determinados órganos, peligro por aspiración, etc.

También se describen los síntomas que pueden aparecer tras la exposición (por ejemplo, dolor de cabeza, mareos, enrojecimiento de la piel). En el caso de mezclas, los efectos sobre la salud a menudo se estiman con base en datos bibliográficos o en los datos de los componentes individuales. Si el producto no presenta efectos toxicológicos graves, también se indica aquí (p. ej., «Toxicidad aguda: en función de las concentraciones de los componentes, la mezcla no está clasificada por toxicidad aguda»).

Esta sección es crucial para los profesionales de la salud ocupacional y el personal sanitario, ya que les ayuda a comprender el riesgo que el producto representa para la salud humana.

 

SECCIÓN 12: Información ecológica

La sección 12 sintetiza los efectos del producto sobre el medio ambiente.

Presenta datos ecotoxicológicos, por ejemplo la toxicidad acuática (valores CL₅₀/CE₅₀ para peces, dafnias y algas), características de degradación (biodegradabilidad), potencial de bioacumulación, movilidad en el suelo y la evaluación PBT/vPvB (si es persistente, bioacumulable y tóxica, o muy persistente y muy bioacumulable).

En esencia, esta sección muestra qué ocurre con el producto químico si ingresa en el medio ambiente. Por ejemplo: «No fácilmente biodegradable; muy tóxico para la vida acuática (CL₅₀ < 1 mg/L para peces)». Si el producto es perjudicial para el medio ambiente, se advierte a los usuarios aquí (p. ej., no permitir que entre en el suelo o en cursos de agua).

Si no hay datos disponibles, o si se considera que el producto no es perjudicial para el medio ambiente (p. ej., fácilmente biodegradable en agua, no bioacumulable), también se señala.

Esta sección es importante para los responsables de protección ambiental y la planificación de la gestión de residuos, ya que ayuda a planificar medidas adecuadas para la reducción de emisiones.

 

SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación

La sección 13 ofrece orientación sobre cómo manejar el producto (y su envase) cuando pasa a ser un residuo.

Describe cómo desechar o tratar el producto y sus envases de forma segura y de acuerdo con la normativa. Puede incluir un código de residuo específico para el producto (código del Catálogo Europeo de Residuos) y una recomendación sobre si debe tratarse como residuo peligroso. Por ejemplo: «Recoja cualquier resto de producto y envases contaminados de acuerdo con la normativa sobre residuos peligrosos. No vierta en el alcantarillado. Elimine los residuos combustibles en una instalación autorizada».

También se pueden mencionar normativas locales pertinentes o referencias a legislación aplicable.

Esta sección garantiza que el usuario, al final del ciclo de vida del producto, gestione correctamente su eliminación y minimice la contaminación ambiental.

 

SECCIÓN 14: Información relativa al transporte

La sección 14 resume cómo se clasifica la sustancia o mezcla para el transporte conforme a la normativa de transporte de mercancías peligrosas.

Enumera el número ONU (un número de identificación de cuatro dígitos), el nombre de expedición oficial de la ONU (p. ej., «ONU 1993 LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P.»), la clase de peligro para el transporte (p. ej., 3 – líquidos inflamables), el grupo de embalaje (I, II o III) y cualquier disposición especial o información adicional.

Se pueden incluir entradas por separado para ADR/RID (transporte por carretera/ferrocarril), IMDG (transporte marítimo) e IATA (transporte aéreo) si hay diferencias entre ellas.

Si el producto no está clasificado como mercancía peligrosa para el transporte, también se indica aquí (por ejemplo: «No clasificado como mercancía peligrosa según ADR/RID, IMDG e IATA»).

Esta sección es especialmente útil para el personal de logística y los transportistas, ya que les ayuda a cumplir con los requisitos aplicables para el transporte de mercancías peligrosas.

 

SECCIÓN 15: Información reglamentaria

La sección 15 enumera otra información reglamentaria o restricciones aplicables al producto que no se hayan mencionado previamente.

Por ejemplo, puede indicar si la sustancia está incluida en alguna lista reglamentaria oficial (como la lista de sustancias candidatas del REACH – sustancias extremadamente preocupantes, SVHC – o la lista de autorización del anexo XIV), si la mezcla contiene algún componente sujeto a restricciones (anexo XVII del REACH) o cualquier normativa nacional especial (p. ej., requisitos específicos de salud laboral o medioambientales).

Esta sección también puede incluir información sobre permisos, registros u otras obligaciones específicas. Además, aquí puede indicarse si se ha realizado una evaluación de la seguridad química conforme al REACH para la sustancia, y si sus resultados están disponibles.

Esta sección funciona como un resumen legal del producto y ayuda a las empresas a asegurarse de que han cumplido con las obligaciones legales relacionadas con el producto.

 

SECCIÓN 16: Información adicional

En la sección final, se puede incluir cualquier información que no encaje en las secciones anteriores, pero que siga siendo útil o requerida.

Con frecuencia, aquí se explican las abreviaturas (p. ej., el significado de PBT, CL₅₀, etc.) y se proporcionan referencias o fuentes (datos bibliográficos, normativa en la que se basó la FDS). También puede incluir un descargo de responsabilidad señalando que la información de la FDS es, según el mejor saber del proveedor, precisa, pero que sigue siendo responsabilidad del usuario cumplir con la normativa aplicable para el uso específico.

Habitualmente, la sección 16 enumera el texto completo de todas las frases H mencionadas de forma abreviada en la sección 3. Además, puede añadirse cualquier otro dato relevante para la seguridad, por ejemplo: «Información adicional del fabricante: Solo para uso industrial. El producto no está diseñado para ser utilizado en juguetes.»

 

Con esto, hemos revisado las 16 secciones de la ficha de datos de seguridad. Como podemos ver, una FDS abarca prácticamente toda la información esencial sobre el producto: identifica qué es el producto, qué sustancias peligrosas contiene, qué riesgos presenta, cómo manipularlo de forma segura, qué hacer en caso de incendio o accidente, e incluso cómo transportarlo o eliminarlo.

Una FDS bien elaborada funciona, por lo tanto, como un manual completo para la manipulación segura del producto. Es fundamental que esta información sea precisa y esté actualizada.

 

(En la parte final de esta serie, abordaremos algunos casos especiales y consejos prácticos relacionados con las FDS; por ejemplo, qué hacer si una ficha de datos de seguridad tiene anexos (escenarios de exposición), cómo evitar errores comunes al preparar FDS y cómo utilizar las FDS eficazmente en el trabajo diario. También hablaremos de qué apoyo está disponible para las empresas en la gestión de FDS.)

 

Otras partes de la serie:

 

Consulta en línea gratuita

Si no ha encontrado la información que necesitaba en nuestro sitio web, puede enviar sus preguntas sobre las fichas de datos de seguridad directamente a nuestro experto.

Para enviar sus consultas, utilice la siguiente aplicación de mensajería:

¡Pregunta a nuestro experto en seguridad química!

 

Otros servicios relacionados

 

Artículos destacados