{"id":34954,"date":"2025-11-18T14:00:40","date_gmt":"2025-11-18T14:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.msds-europe.com\/?page_id=34954"},"modified":"2026-04-23T11:55:08","modified_gmt":"2026-04-23T11:55:08","slug":"sds-requisitos-linguisticos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/","title":{"rendered":"Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><em><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/\">MSDS-Europe<\/a> \u2013 <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/base-conocimiento-ficha-de-datos-de-seguridad\/\">Base de conocimientos de la ficha de datos de seguridad<\/a> \u2013 Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE<\/em><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE \u2013 \u00bfen qu\u00e9 idioma es obligatoria la SDS?<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">La <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/definici%c3%b3n-de-la-hoja-de-seguridad\/\">ficha de datos de seguridad<\/a> (FDS\/SDS) es el documento clave que contiene la informaci\u00f3n relacionada con las sustancias y mezclas qu\u00edmicas: entre otras cosas, es la fuente a partir de la cual las personas usuarias conocen los peligros, as\u00ed como los requisitos de manipulaci\u00f3n, almacenamiento y transporte. En la Uni\u00f3n Europea, el idioma del documento viene determinado por una <strong><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/cambios-reguladores-seguridad-quimica\/\">legislaci\u00f3n estricta<\/a><\/strong>, principalmente por el art\u00edculo 31 del Reglamento REACH y su anexo II.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A continuaci\u00f3n, <strong>resumimos en qu\u00e9 idioma debe proporcionarse la SDS en los distintos mercados<\/strong>, qu\u00e9 ocurre con los c\u00f3digos de peligro y los escenarios de exposici\u00f3n, y qu\u00e9 normas espec\u00edficas se aplican a la exportaci\u00f3n fuera de la UE.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Marco jur\u00eddico \u2013 REACH, CLP, PIC<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Principio b\u00e1sico del art\u00edculo 31 de REACH<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Seg\u00fan el art\u00edculo 31, apartado 5, del Reglamento REACH, la ficha de datos de seguridad debe ponerse a disposici\u00f3n <strong>en la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado miembro<\/strong> en el que la sustancia o la mezcla se comercializa, salvo que el Estado miembro de que se trate disponga lo contrario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La misma norma se aplica al formato de la ficha de datos de seguridad: <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/compilacion-creacion-ficha-de-datos-de-seguridad\/\">la estructura de 16 secciones<\/a> est\u00e1 definida en el anexo II de REACH y debe aplicarse de manera uniforme en toda la UE.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">CLP \u2013 coherencia entre la etiqueta y la SDS<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Reglamento CLP (CE) n.\u00ba 1272\/2008 establece los <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/la-etiqueta-clp-etiquetado-en-la-practica\/\">requisitos de etiquetado y envasado<\/a>. El <strong>idioma o los idiomas de la etiqueta<\/strong> deben, por lo general, <strong>coincidir con el idioma de la ficha de datos de seguridad<\/strong>: la etiqueta debe redactarse en la lengua oficial del Estado miembro de que se trate, salvo que dicho pa\u00eds establezca una norma diferente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dado que la etiqueta y la SDS se refieren al mismo producto, el idioma, la clasificaci\u00f3n y las indicaciones de peligro de ambos documentos deben ser siempre <strong>coherentes<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Reglamento PIC \u2013 exportaci\u00f3n fuera de la UE<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para la exportaci\u00f3n fuera de la UE, el Reglamento PIC (UE) n.\u00ba 649\/2012 establece que la informaci\u00f3n que figura en la etiqueta y en la ficha de datos de seguridad que acompa\u00f1a a las sustancias qu\u00edmicas peligrosas exportadas debe proporcionarse, siempre que sea posible, en las <strong>lenguas oficiales o principales del pa\u00eds de destino<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la pr\u00e1ctica, esto significa que los socios fuera de la UE suelen exigir, como m\u00ednimo, una SDS en ingl\u00e9s y, en muchos casos, tambi\u00e9n una SDS en el idioma local.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Idioma de la ficha de datos de seguridad en los Estados miembros del EEE<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Regla b\u00e1sica: idioma del Estado miembro receptor<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">La ficha de datos de seguridad debe <strong>entregarse siempre en la lengua o lenguas del Estado miembro<\/strong> en el que el producto se comercializa, independientemente del pa\u00eds de origen del fabricante o del distribuidor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es importante tener en cuenta que:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">El hecho de que un fabricante tenga una exenci\u00f3n en un Estado miembro <strong>no implica una exenci\u00f3n autom\u00e1tica<\/strong> en otros Estados miembros.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Un Estado miembro tambi\u00e9n puede <strong>imponer requisitos m\u00e1s estrictos<\/strong> (por ejemplo, exigir \u00fanicamente la lengua nacional o imponer el uso de varias lenguas oficiales).<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">La ECHA publica una <a href=\"https:\/\/echa.europa.eu\/documents\/10162\/17217\/languages_required_for_labels_and_sds_en.pdf\">tabla resumen<\/a> en la que se indica en qu\u00e9 idiomas exige cada pa\u00eds del EEE la etiqueta y la SDS; para varios pa\u00edses, la tabla tambi\u00e9n muestra en qu\u00e9 casos se acepta, bajo determinadas condiciones, que el anexo de la SDS (por ejemplo, el escenario de exposici\u00f3n) est\u00e9 en ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Varios idiomas oficiales en un mismo pa\u00eds<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Algunos pa\u00edses tienen m\u00e1s de una lengua oficial (por ejemplo, B\u00e9lgica, Finlandia, Luxemburgo). En tales casos, las normas nacionales determinan:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">en qu\u00e9 idiomas es obligatorio proporcionar la SDS y la etiqueta,<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">y si es aceptable que algunos anexos de la SDS (por ejemplo, el escenario de exposici\u00f3n) permanezcan en ingl\u00e9s.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Suiza<\/strong> (aunque no es miembro de la UE, a nivel del EEE es a menudo un mercado relevante) exige, por ejemplo, que el etiquetado se realice al menos en dos lenguas oficiales.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Acuerdo ling\u00fc\u00edstico con el cliente<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Algunos pa\u00edses permiten que, en el caso de <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/downstream-user-reach-communication-obligations\/\">usuarios profesionales<\/a>, las partes acuerden <strong>por escrito<\/strong> el uso de otro idioma (por ejemplo, ingl\u00e9s). Incluso en estos casos, el principio b\u00e1sico sigue siendo que el destinatario debe comprender plenamente la informaci\u00f3n contenida en la SDS.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span style=\"color: #333333;\">Idioma del escenario de exposici\u00f3n adjunto<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el caso de una <strong>ficha de datos de seguridad ampliada (eSDS)<\/strong>, los <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/checking-implementing-exposure-scenario\/\">escenarios de exposici\u00f3n<\/a> (ES) se adjuntan como anexos a la SDS. Seg\u00fan la gu\u00eda de la ECHA, el ES es <strong>una parte integrante de la ficha de datos de seguridad<\/strong> y, por lo tanto, est\u00e1 <strong>sujeto a los mismos requisitos de traducci\u00f3n<\/strong> que la propia SDS.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esto significa que:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">cuando un Estado miembro exige que la ficha de datos de seguridad se proporcione en su propia lengua oficial, el escenario de exposici\u00f3n tambi\u00e9n debe estar disponible en ese idioma;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">algunos pa\u00edses pueden permitir que el ES permanezca en ingl\u00e9s, pero se trata de una decisi\u00f3n de cada Estado miembro, no de una regla general.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Qu\u00e9 se traduce y qu\u00e9 no \u2013 c\u00f3digos, abreviaturas, frases H<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Clases de peligro y c\u00f3digos de categor\u00eda<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/preparacion-fds-primeras-8-secciones\/\">secci\u00f3n 2 de la ficha de datos de seguridad<\/a>, la clasificaci\u00f3n de peligros puede presentarse de varias formas:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>en texto completo<\/strong>, indicando la clase y la categor\u00eda de peligro, as\u00ed como el texto de las indicaciones de peligro (H),<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">o en forma de <strong>c\u00f3digos<\/strong>, por ejemplo: \u00abFlam. Liq. 1, H224\u00bb.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Normas importantes:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">Los c\u00f3digos como <strong>Flam. Liq. 1<\/strong>, <strong>Eye Irrit. 2<\/strong>, etc., <strong>no deben traducirse<\/strong>, ya que son c\u00f3digos armonizados, independientes del idioma, establecidos en el anexo VI del CLP.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Si en la SDS se facilitan <strong>\u00fanicamente los c\u00f3digos<\/strong>, en la <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/preparacion-fds-9-16-secciones\/\"><strong>secci\u00f3n 16<\/strong><\/a> debe proporcionarse la <strong>explicaci\u00f3n completa en texto<\/strong> de dichos c\u00f3digos en el idioma de la ficha de datos de seguridad.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Si la clasificaci\u00f3n de peligros se incluye <strong>ya en la secci\u00f3n 2 en texto completo<\/strong> (por ejemplo, \u00abl\u00edquido inflamable, categor\u00eda 1\u00bb) junto con el texto \u00edntegro de las frases H, no es obligatorio facilitar una explicaci\u00f3n adicional de los c\u00f3digos en la <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/contenido-y-elementos-formales-de-una-ficha-de-datos-de-seguridad\/\">secci\u00f3n 16<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Traducci\u00f3n de las frases H y P<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">El texto est\u00e1ndar de las <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/indicaciones-de-peligro-h\/\">frases H<\/a> y las <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/prudencia-p\/\">frases P<\/a> est\u00e1 definido en la legislaci\u00f3n de la UE y <strong>existe en todas las lenguas oficiales de la UE<\/strong>. En la SDS deben utilizarse en el idioma del Estado miembro correspondiente, de conformidad con la traducci\u00f3n oficial.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span style=\"color: #333333;\">Idioma de la SDS en caso de exportaci\u00f3n (fuera de la UE)<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">En las exportaciones fuera de la UE, la SDS est\u00e1 sujeta tanto a los <strong>requisitos de la UE como a las normas espec\u00edficas del pa\u00eds de destino<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">seg\u00fan el Reglamento PIC, la informaci\u00f3n que figura en la etiqueta y en la SDS debe proporcionarse, en la medida de lo posible, en la lengua o lenguas oficiales o principales del pa\u00eds de destino;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">muchos pa\u00edses \u2013especialmente fuera de Europa\u2013 disponen de sus propios sistemas de requisitos basados en el SGA, por lo que a menudo es necesario elaborar la SDS en un formato completamente nuevo, adaptado a la legislaci\u00f3n local.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">En estos casos, en lugar de una simple traducci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica, es necesario realizar una <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/proceso-de-trabajo-de-creacion-traduccion-de-ficha-de-datos-de-seguridad\/\"><strong>elaboraci\u00f3n y reestructuraci\u00f3n compleja de la SDS<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Recomendaciones pr\u00e1cticas para fabricantes, importadores y distribuidores<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Compruebe los requisitos del pa\u00eds de destino<\/span><\/h4>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">Consulte la <a href=\"https:\/\/echa.europa.eu\/documents\/10162\/17217\/languages_required_for_labels_and_sds_en.pdf\">tabla de idiomas de la ECHA<\/a> sobre las lenguas requeridas para etiquetas y SDS.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Revise la informaci\u00f3n publicada por la autoridad nacional competente (por ejemplo, la autoridad de seguridad y salud laboral o el organismo de control de sustancias qu\u00edmicas).<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">No se conforme con una traducci\u00f3n literal<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una SDS cuya redacci\u00f3n es fiel al original, pero <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/seguridad-quimica-articulos-analisis\/\"><strong>t\u00e9cnicamente incorrecta o desactualizada<\/strong><\/a>, supone un riesgo considerable: clasificaci\u00f3n err\u00f3nea, ausencia de requisitos nacionales, sanciones u objeciones por parte de las autoridades. <strong>Este riesgo se desprende tanto de REACH como de la normativa nacional<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ello, es aconsejable elegir un <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/preguntas-frecuentes-y-respuestas-en-seguridad-quimica\/\">proveedor de servicios<\/a> que:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">conozca los requisitos de REACH\/CLP y de la normativa nacional del pa\u00eds de destino,<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">cuando sea necesario, no solo traduzca la SDS, sino que tambi\u00e9n la reestructure y adapte,<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">tenga en cuenta las modificaciones legislativas m\u00e1s recientes.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333;\">Ciclo de vida de la ficha de datos de seguridad \u2013 tareas t\u00edpicas<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las siguientes tareas aparecen con mayor frecuencia en relaci\u00f3n con las fichas de datos de seguridad:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Elaboraci\u00f3n de la SDS<\/strong> para nuevos productos o en caso de importaci\u00f3n cuando no existe un documento de partida adecuado.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Traducci\u00f3n de la ficha de datos de seguridad y adaptaci\u00f3n regulatoria<\/strong> a la(s) lengua(s) oficial(es) del pa\u00eds de destino (teniendo en cuenta las posibles divergencias legislativas que puedan influir tambi\u00e9n en los requisitos de contenido de la SDS).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Revisi\u00f3n y actualizaci\u00f3n de la SDS<\/strong> cuando cambian la clasificaci\u00f3n, la formulaci\u00f3n o el marco normativo.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Elaboraci\u00f3n del dise\u00f1o de la etiqueta CLP<\/strong> para garantizar que la etiqueta sea coherente con la SDS tanto ling\u00fc\u00edstica como t\u00e9cnicamente.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Notificaci\u00f3n PCN<\/strong> (<em>Poison Centre Notification<\/em>) para mezclas peligrosas, estrechamente vinculada a los datos incluidos en la SDS y a los identificadores de la mezcla (por ejemplo, UFI).<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Todas las tareas anteriores est\u00e1n directamente relacionadas con el idioma y el contenido de la ficha de datos de seguridad; por ello, es recomendable gestionarlas de forma unificada y coordinada, \u00abbajo un mismo techo\u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo puede ayudar MSDS-Europe?<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">El equipo de expertos que est\u00e1 detr\u00e1s de MSDS-Europe cubre todo el ciclo de vida de la SDS:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/compilacion-creacion-ficha-de-datos-de-seguridad\/\">Elaboraci\u00f3n de SDS para nuevos productos<\/a> por expertos con experiencia, sin utilizar programas autom\u00e1ticos de \u00abgeneraci\u00f3n de SDS\u00bb.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/ficha-de-datos-de-seguridad-traduccion\/\">Traducci\u00f3n de fichas de datos de seguridad a todos los idiomas oficiales de los pa\u00edses del EEE<\/a> y, cuando sea necesario, a otros idiomas adicionales, teniendo en cuenta las particularidades nacionales.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-revision-actualizacion\/\">Revisi\u00f3n y actualizaci\u00f3n<\/a>, prestando especial atenci\u00f3n al art\u00edculo 31 de REACH, a la modificaci\u00f3n (UE) 2020\/878 y a los requisitos locales.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/creacion-proyecto-de-etiqueta\/\">Elaboraci\u00f3n del dise\u00f1o de la etiqueta CLP<\/a> y asesoramiento relacionado con la <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/servicio-ufi\/\">notificaci\u00f3n PCN<\/a>, para que la etiqueta del producto, la SDS y las notificaciones a las autoridades sean plenamente coherentes.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Preguntas r\u00e1pidas y respuestas<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-chevron su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>\u00bfEn qu\u00e9 idioma debe proporcionarse la ficha de datos de seguridad en la UE?<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">La ficha de datos de seguridad debe proporcionarse, como m\u00ednimo, en la lengua oficial del Estado miembro en el que se comercializa la sustancia o la mezcla, salvo que dicho Estado miembro establezca normas diferentes (por ejemplo, exigir varios idiomas o aceptar el ingl\u00e9s).<\/div><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-chevron su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>\u00bfEs aceptable una SDS \u00fanicamente en ingl\u00e9s en el EEE?<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">Esto solo es posible si la legislaci\u00f3n o la pr\u00e1ctica administrativa del Estado miembro correspondiente lo permite expresamente, o si se ha celebrado un acuerdo ling\u00fc\u00edstico claro con los usuarios profesionales. En caso contrario, la SDS en el idioma nacional es obligatoria.<\/div><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-chevron su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>\u00bfEs necesario traducir tambi\u00e9n el escenario de exposici\u00f3n?<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">S\u00ed. El escenario de exposici\u00f3n forma parte integrante de la SDS y, como norma general, debe estar disponible en el mismo idioma que la ficha de datos de seguridad, salvo que el Estado miembro de que se trate permita, bajo determinadas condiciones, que el anexo permanezca en ingl\u00e9s.<\/div><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-chevron su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>\u00bfDeben traducirse c\u00f3digos como Flam. Liq. 1 o Eye Irrit. 2?<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">No. Se trata de c\u00f3digos independientes del idioma, basados en abreviaturas en ingl\u00e9s y definidos en el anexo VI del CLP, que deben utilizarse sin cambios en todos los idiomas. Su significado completo debe explicarse en la SDS \u2013normalmente en la secci\u00f3n 16\u2013 en el idioma del documento.<\/div><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-chevron su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>\u00bfEn qu\u00e9 idioma debe emitirse la SDS en caso de exportaci\u00f3n fuera de la UE?<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">Adem\u00e1s de los requisitos de la UE, el Reglamento PIC establece que la informaci\u00f3n incluida en la etiqueta y en la SDS debe proporcionarse, en la medida en que sea pr\u00e1cticamente viable, en la(s) lengua(s) oficial(es) o principal(es) del pa\u00eds de destino. En la pr\u00e1ctica, esto suele significar una SDS en ingl\u00e9s y otra en el idioma local.<\/div><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-chevron su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>\u00bfPuede confiarse la traducci\u00f3n de la SDS a una agencia de traducci\u00f3n generalista?<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">No es recomendable. La ficha de datos de seguridad no es simplemente un documento ling\u00fc\u00edstico, sino un documento t\u00e9cnico y jur\u00eddico especializado, cuyos errores pueden tener consecuencias legales y de seguridad directas. Durante la traducci\u00f3n tambi\u00e9n debe realizarse la correspondiente adaptaci\u00f3n regulatoria a la normativa local, una tarea que solo pueden desempe\u00f1ar de manera responsable expertos con conocimientos s\u00f3lidos de REACH\/CLP.<\/div><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>\u00bfTiene m\u00e1s preguntas?<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">P\u00f3ngase en contacto con nuestro <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/servicio-de-atencion-al-cliente\/\">servicio de atenci\u00f3n al cliente<\/a> o env\u00ede su consulta a nuestro experto <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/consulta-linea\/\">en l\u00ednea<\/a>.<\/p>\n<p style=\"margin: 0in; font-family: Calibri; font-size: 14.0pt;\"><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/servicio-de-atencion-al-cliente\/\" class=\"su-button su-button-style-default\" style=\"color:#ef552d;background-color:#fefefe;border-color:#cccccc;border-radius:6px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#ef552d;padding:0px 18px;font-size:14px;line-height:28px;border-color:#ffffff;border-radius:6px;text-shadow:none\"> Atenci\u00f3n al cliente<\/span><\/a> <a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/consulta-linea\/\" class=\"su-button su-button-style-default\" style=\"color:#ffffff;background-color:#ef552d;border-color:#c04424;border-radius:6px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#ffffff;padding:0px 18px;font-size:14px;line-height:28px;border-color:#f4886c;border-radius:6px;text-shadow:0px 0px 2px #ffffff\"> Pregunte a nuestro experto<\/span><\/a>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculos \u00fatiles:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li id=\"menu-item-4242\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-4242\"><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/contenido-y-elementos-formales-de-una-ficha-de-datos-de-seguridad\/\">Contenido y elementos formales de una ficha de datos de seguridad (UE) 2020\/878<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/proceso-de-trabajo-de-creacion-traduccion-de-ficha-de-datos-de-seguridad\/\">Proceso de trabajo de la creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de una ficha de datos de seguridad<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/acerca-de-los-softwares-de-autoria-de-sds\/\">Acerca de los softwares de autor\u00eda de la ficha de datos de seguridad<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/fds-abreviaturas-explicacion\/\">Abreviaturas y acr\u00f3nimos en las fichas de datos de seguridad<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/periodo-de-validez-de-una-ficha-de-datos-de-seguridad\/\">Periodo de validez de una ficha de datos de seguridad<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>MSDS-Europe \u2013 Base de conocimientos de la ficha de datos de seguridad \u2013 Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE \u2013 \u00bfen qu\u00e9 idioma es obligatoria la SDS? La ficha de datos de seguridad (FDS\/SDS)&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-34954","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Descubra en qu\u00e9 idioma debe proporcionarse la ficha de datos de seguridad en la UE y c\u00f3mo garantizar el cumplimiento de los requisitos legales.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Descubra en qu\u00e9 idioma debe proporcionarse la ficha de datos de seguridad en la UE y c\u00f3mo garantizar el cumplimiento de los requisitos legales.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"MSDS Europe\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/toxinfokft\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-23T11:55:08+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@ToxInfoKft\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"10 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/\",\"url\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/\",\"name\":\"Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-11-18T14:00:40+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-23T11:55:08+00:00\",\"description\":\"Descubra en qu\u00e9 idioma debe proporcionarse la ficha de datos de seguridad en la UE y c\u00f3mo garantizar el cumplimiento de los requisitos legales.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"F\u0151oldal\",\"item\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/\",\"name\":\"MSDS Europe\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#organization\",\"name\":\"MSDS-Europe International branch of ToxInfo\",\"url\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/msds-europe-logo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/msds-europe-logo.jpg\",\"width\":2296,\"height\":1067,\"caption\":\"MSDS-Europe International branch of ToxInfo\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/toxinfokft\/\",\"https:\/\/x.com\/ToxInfoKft\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE","description":"Descubra en qu\u00e9 idioma debe proporcionarse la ficha de datos de seguridad en la UE y c\u00f3mo garantizar el cumplimiento de los requisitos legales.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE","og_description":"Descubra en qu\u00e9 idioma debe proporcionarse la ficha de datos de seguridad en la UE y c\u00f3mo garantizar el cumplimiento de los requisitos legales.","og_url":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/","og_site_name":"MSDS Europe","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/toxinfokft\/","article_modified_time":"2026-04-23T11:55:08+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@ToxInfoKft","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"10 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/","url":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/","name":"Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#website"},"datePublished":"2025-11-18T14:00:40+00:00","dateModified":"2026-04-23T11:55:08+00:00","description":"Descubra en qu\u00e9 idioma debe proporcionarse la ficha de datos de seguridad en la UE y c\u00f3mo garantizar el cumplimiento de los requisitos legales.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/sds-requisitos-linguisticos\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"F\u0151oldal","item":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Idioma de la ficha de datos de seguridad en la UE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/","name":"MSDS Europe","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#organization","name":"MSDS-Europe International branch of ToxInfo","url":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.msds-europe.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/msds-europe-logo.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.msds-europe.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/msds-europe-logo.jpg","width":2296,"height":1067,"caption":"MSDS-Europe International branch of ToxInfo"},"image":{"@id":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/toxinfokft\/","https:\/\/x.com\/ToxInfoKft"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34954","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34954"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34954\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":39039,"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34954\/revisions\/39039"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34954"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.msds-europe.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34954"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}