MSDS je rozšířená zkratka "Material Sefety Data Sheet" a znamená bezpečnostní list. Tento dokument je potřebný kvůli bezpečné práci osobám nebo pro zaměstnancům, kteří se zaobírají nebezpečnými látkami a výrobky.

Tento list obsahuje fyzicko-chemické, toxikologické a ekotoxikologické vlastnosti látek nebo výrobků, které se mohou označit během použití jako rizikový faktor.

Podle těchto vlastností se chemické látky, resp. výrobky klasifikují. Vlastnosti, které znamenají největší riziko, se musí označit symboly o nebezpečnosti a riziku těchto a jiných nebezpečných vlastností a musí se podat informace větou označující riziko (věty R), a o potřebných preventivních opatřeních větou, která odkazuje na bezpečnostní manipulaci
( věty S).

Rizikové látky/výrobky se zařazují do rizikové kategorie

  • Podle fyzikálně-chemické vlastnosti (výzkumy týkající se vlastnosti explozívnosti, vlastnosti oxidační a hořlavosti),
  • Podle vlastností toxikologických (cílem je brát do úvahy účinky akutní, chronické, resp. pozdější, nezávisle na tom, jestli jsou způsobené jednorázovou expozicí nebo opakovanou, resp. dlouhotrvající expozicí),
  • Podle specifických účinků, které ohrožují zdraví člověka (jsou škodlivé z hlediska karcinogenních, mutagenních, a reprodukčních),
  • Podle účinků ekologických (cílem je, aby upozornili na účinky látek a výrobků. které ohrožují ekosystém: akutně a/nebo dlouhodobě ovlivňují vodní systémy , resp. akutně a /nebo dlouhodobě ovlivňují nervové systémy ).

Obsahové a foremní požadavky bezpečnostních listů stanovují právní předpisy. Obsah každé rubriky listu musí být důsledný a přesný tak, aby pro uživatele rizikových látek/výrobků byly všechna opatření ochrany zdraví a bezpečnosti jednoznačné. Informace formuláře musí být jednoznačné a stručné.

Datum vydání listu musí být označen na prvé straně. Když už je dokument překontrolován, na změny musí být upozorněna osoba přijímající.

 

Obsahové a foremní požadavky bezpečnostního listu MSDS

1. Identifikace látky /výrobku a společnosti/firmy

1.1 Identifikace látky, anebo výrobku
1.2 Použití látky/výrobku: účelové nebo doporučené použití musí být naznačeno v souvislosti s látkou/výrobkem. Může obsahovat taky krátký opis, který odkazuje na skutečné použití.
1.3 Označení osoby, která je zodpovědná za oběh: adres a číslo telefonu této osoby, výrobce, importér nebo zprostředkovatel
1.4 Nouzový telefon: Tel. číslo společnosti zodpovědné za zdravotní informace a/nebo kompetentní poradenské služby.

 

2. Složení/informace vztahující se na komponenty

 

3. Podané informace musí být takové, aby informovaná osoba mohla nebezpečnost komponentů výrobku jednoduše zjistit.

 

4. Název a číslo shora uvedeních látek nacházejících se v EINECS, musí být označena, resp. číslo CAS a IUPAC název (pokud jsou k dispozici).

 

5. Musí být označena kategorie látek, včetně písmenních symbolů a "R" věty označující ráz nebezpečí.



6. Kategorizování podle stupně nebezpečí
Nebezpečí, které hrozí člověku a jeho prostředí během použití látek a/nebo výrobků, musí být označeno jasně a stručně. Fyzikálně-chemické účinky a jevy škodlivé na prostředí a na zdraví člověka, které se během použití, anebo nesprávním použitím látek a výrobků pravděpodobně vyskytnou, musí být popsané. Potřebné může být i upozornění na takové nebezpečenství které není samostatně stanoveno, ale může přispět k všeobecné nebezpečnosti látky.



7. První pomoc
Informace vztahující se na první pomoc musí být krátké a jednoznačné, aby postižená osoba, lidé kolem a osoba, která poskytuje první pomoc, je pochopili. Informace se mají kategorizovat pod různím heslem, podle expozičních způsobů, jako je vdechování nebo když se dostane do očí, na pokožku, když ho spolkneme. Má se naznačit, jestli je potřebná odborní první pomoc lékaře.



8. Protipožární ochrana
Musí se poukázat na požadavky protipožární ochrany při požárů, které přičinili látky anebo výrobky, anebo v ich prostředí vzniknuté požáry. Jako například:

  • vhodní hasičské prostředky
  • hasičské prostředky, které se nesmí používat z bezpečnostních příčin
  • speciální expoziční nebezpečí způsobené látkou nebo výrobkem, spaliny, plyny
  • speciální ochranná výstroj

 

9. Opatření pro případ, kdyby se dostala látka náhodou do volné přírody

 

10. Informace v souvislosti s níže uvedeními můžete potřebovat závisle od rizikových látek, nebo výrobků:
  • Osobní ochranná opatření
  • Ochranná opatření na životní prostředí
  • Způsoby čištění

 

11. Manipulace a skladování
Informace se musí vztahovat na ochranu zdraví, bezpečnost a prostředí. Zaměstnavateli se má pomoci v plánování vhodných pracovních procesů a v organizačních opatřeních.
11.1 Zacházení: ochranná opatření vztahující se na bezpečné zacházení se musí označit, taky návrhy na technická opatření.
11.2 Skladování: musí se určit podmínky bezpečného skladování. Když je to možné, musí se navrhovat mezní hodnoty kvantitativní pro dané okolnosti skladování. Velmi důležité je poukázat na jednotlivé speciální požadavky, jako například typy balících/skladovacích látek, nebo výrobků.
11.3 Určené použití: při produktu navrhovaném na speciální použití, doporučení musí poukázat na cíl použití, doporučení mají být detailní a použitelné. Když je to možné, musí se poukázat na speciální návody schválené v průmyslu nebo v jiných oblastech.



12. Expoziční kontroly, individuální ochrana

12.1 Expoziční mezní hodnota: musí se určit přesné kontrolní parametry, včetně expoziční hraniční hodnoty zaměstnání, resp. biologické hraniční hodnoty. Hodnoty se musí oznámit v členském státě tomu, kdo distribuuje látku, anebo výrobek. O momentálně doporučeních monitoring postupech se musí poskytnout informace.
12.2 Kontrola expozice: Kontrola expozice znamená určené ochranní a předvídané opatření, které se stanoví během použití v zájmu snížení expozice, týkající se zaměstnanců a okolí. Tohle vyžaduje vhodní plánování pracovních procesů a technickou kontrolu, použití vhodných zařízení a látek, použití kolektivních ochranních opatření při expozičním pramenu, a nakonec opatření ochrany individuální, jako například použití ochranných prostředků.
12.3 Když je potřebná ochrana osoby, musí se označit detailně, které ochranní prostředky poskytnou vhodní ochranu:

  • ochrana dýchaní
  • ochrana rukou
  • ochrana očí
  • ochrana pokožky

 

13. Fyzické a chemické vlastnosti
Všechny důležité informace musí být poskytnuté o látce nebo výrobku (např. fyzický stav, barva, vůně, bod varu, nebezpečí požáru, tlak páry, relativní hustota, rozpustnost, viskozita, pH, atd.)

 

14. Stabilita a reaktivita

  • okolnosti, kterým se musíme vyhýbat
  • látky, kterým se musíme vyhýbat
  • nebezpečné rozkladové produkty

 

15. Toxikologické údaje
Musí se označit možné vlivy, působení a činnost dané látky nebo výrobku v prostředí, ve vzduchu, ve vodě a/nebo v půdě. Když je to možné, musí se označit taky podstatné údaje výzkumu:

 

16. Ekotoxicita
Musí se označit možné vlivy, působení a činnost dané látky nebo výrobku v prostředí, ve vzduchu, ve vodě a/nebo v půdě. Když je to možné, musí se označit taky podstatné údaje výzkumu:

  • Ekotoxicita
  • Mobilita
  • Perzistence a rozklad
  • Bioakumulační schopnosti
  • Jiné škodlivé vlivy

 

17. Stanoviska pro zacházení s odpadem
U látek a výrobků a rôzných znečistěných balících materiálů se musí označit vhodné způsoby zneškodnění (pálení, znovupoužití, atd.).

 

18. Předpisy vztahující se na přepravu
Všechna speciální ochranná opatření, které použivatel potřebuje znát při přepravě na vlastním území anebo mimo, se musí označit.:

  • UN číslo,
  • Kategorie,
  • Vhodný název odesílatele,
  • Balící skupina,
  • Látky, které znečisťují moře,
  • Jiné použitelné informace.

 

19. Informace vztahující se na usměrňování
Na etiketě se musí označit informace v souvislosti se zdravím, bezpečím a prostředím.

 

20. Další informace
Všechny ostatní informace, které jsou podle zásobovatele důležité kvůli ochraně zdraví, bezpečí použivatele a ochraně prostředí, se musí označit, např.:

  • Seznam vhodných R-vět
  • Doporučené omezení týkající se použití
  • Další informace
  • Pramen důležitých údajů, které se používají k sestavení listů
  • Překontrolované, přidané anebo stornované informace se musí jasně označit v překontrolovaných listech.

 

Choose another language! Čeština