Official Journal L 314 , 16/12/1993 P. 0038 - 0043
Finnish special edition: Chapter 15 Volume 13 P. 0080
Swedish special edition: Chapter 15 Volume 13 P. 0080
SMĚRNICE KOMISE 93/112/ES ze dne 10. prosince 1993, kterou se mění směrnice Komise 91/155/EHS, kterou se k provedení článku 10 směrnice 88/379/EHS
vymezují a stanoví podrobná opatření k systému specifických informací pro nebezpečné přípravky KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 88/379/EHS ze dne 7. června 1988 o sbližování právních a správních předpisů
členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků[1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 93/18/EHS[2], a zejména na čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že čl. 10 odst. 2 směrnice 88/379/EHS vyžaduje, aby Komise stanovila podrobná
opatření k uplatňování informačního systému ve formě bezpečnostních listů vztahujících se na nebezpečné
přípravky; že směrnice Komise 91/155/EHS[3] stanoví z tohoto důvodu taková podrobná opatření; vzhledem k tomu, že směrnice Rady 67/548/EHS ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek[4], naposledy pozměněná směrnicí Komise 92/21/EHS[5], a zejména článek 27 uvedené směrnice vyžadují, aby Komise stanovila obecná pravidla pro vypracování, distribuci, obsah a rozsah bezpečnostního listu vztahující se na nebezpečné látky;
vzhledem k tomu, že je vhodné, aby opatření týkající se bezpečnostních listů byla stejná pro látky i pro přípravky; že takový přístup byl předvídán ve směrnici 91/155/EHS; že je proto nezbytné pozměnit v tomto smyslu směrnici 91/155/EHS;
vzhledem k tomu, že je nutné provést určité změny přílohy z důvodu zabezpečení ochrany životního prostředí;
vzhledem k tomu, že v důsledku změn směrnice 91/155/EHS musí být zrušen článek 4 uvedené směrnice; vzhledem k tomu, že ustanovení této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobení technickému pokroku směrnic o odstranění technických překážek obchodu na úseku nebezpečných látek a přípravků,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Směrnice 91/155/EHS se mění takto:
V Bruselu dne 10. prosince 1993. Za Komisi Yannis PALEOKRASSAS člen Komise PŘÍLOHA POKYNY PRO SESTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍCH LISTŮ Následující vysvětlující poznámky mají sloužit jako návod. Jejich účelem je, aby obsah každé povinné
položky uvedené v článku 3 umožnil profesionálním uživatelům přijmout nezbytná opatření k ochraně zdraví a bezpečnosti na pracovišti a k ochraně životního prostředí.
Informace musí být napsány jasně a stručně. Vzhledem k širokému rozpětí vlastností látek a přípravků se mohou v některých případech ukázat jako potřebné další informace. Jestliže se v jiných případech ukáže, že informace o určitých vlastnostech nemají význam nebo že je technicky nemožné je poskytnout, je nezbytné to zřetelně uvést.
I když pořadí položek není závazné, doporučuje se použít pořadí uvedené v článku 3. V případě, že byl bezpečnostní list přepracován, je třeba změny sdělit příjemci.
Název použitý pro identifikaci musí být totožný s názvem uvedeným na štítku podle přílohy VI směrnice 67/548/EHS. Je možno uvést i jiné dostupné identifikační prostředky.
1.2 Identifikace společnosti/podniku:
Poskytnuté informace by měly příjemci umožnit snadnou identifikaci rizik spojených s látkou nebo přípravkem. V případě přípravku: a) není nutné uvést úplné složení (povahu složek a jejich koncentrace); b) je však třeba uvést následující látky spolu s jejich koncentracemi nebo koncentračními rozmezími, jsou-
li obsaženy v koncentracích rovných nebo vyšších než koncentrace uvedené v čl. 3 odst. 6 písm. a) směrnice 88/379/EHS (pokud se nepovažuje za vhodnější nižší limit):
- látky, které představují nebezpečí pro zdraví ve smyslu směrnice 67/548/EHS, a
-alespoň látky, na které se vztahují uznané hodnoty expozičních limitů podle předpisů Společenství, ale na
které se nevztahuje výše uvedená směrnice; c) uvede se klasifikace (buď podle článku 6 nebo podle přílohy I směrnice 67/548/EHS) výše uvedených látek ve formě symbolů a R-vět, které jsou přiřazeny v souladu s jejich nebezpečností pro zdraví;
d) pokud má být v souladu s ustanoveními čl. 7 odst. 1 směrnice 88/379/EHS zachována důvěrnost identity určitých látek, popíše se jejich chemická podstata, aby se zabezpečilo bezpečné zacházení. Použitý název musí být shodný s názvem odvozeným výše uvedeným postupem.
3. Identifikace rizik
Jasně a stručně se uvedou nejvýznamnější rizika, které látka nebo přípravek představuje, především hlavní nebezpečí pro člověka a životní prostředí. Popíší se nejdůležitější nepříznivé účinky na lidské zdraví a symptomy vztahující se k použití a možnému
nevhodnému použití látky nebo přípravku, které lze snadno předvídat. Informace by měly odpovídat informacím uvedeným na štítku výrobku, ale nemusí je opakovat.
4. Pokyny pro první pomoc Popíší se pokyny pro první pomoc; je však důležité specifikovat, zda je nutná okamžitá lékařská pomoc.
Informace o první pomoci musí být stručné a snadno pochopitelné pro postiženého, přítomné osoby i pracovníky první pomoci. Je třeba stručně charakterizovat příznaky a účinky. V pokynech by mělo být uvedeno, co je třeba učinit v případě havárie na místě a zda je možno očekávat dlouhodobé účinky po expozici.
Informace se rozdělí do různých pododstavců podle různých způsobů expozice, tj. vdechnutí, styk s kůží a okem a požití.
Uvede se, zda je nutná nebo zda se doporučuje odborná pomoc lékaře. Pro některé látky nebo přípravky může být důležité zdůraznit, že na pracovišti musí být k dispozici speciální prostředky k zabezpečení specifických a okamžitých postupů.
5. Opatření pro zdolávání požáru
Uvedou se požadavky na hašení požáru způsobeného látkou nebo přípravkem nebo vzniklého v jejich blízkosti, a to popisem:
-zvláštních ochranných prostředků pro hasiče.
6. Opatření v případě náhodného úniku Podle typu dané látky nebo přípravku jsou potřebné informace o:
-čistících metodách, jako jsou:
použití absorpčních materiálů (např. písku, křemeliny, lapače kyselin, univerzálního lapače, pilin...), srážení plynů/par vodou, zřeďování. Zváží se také uvedení upozornění, jako např.: "nikdy nepoužívejte, neutralizujte použitím..". Poznámka: Podle potřeby se uvede odkaz na body 8 a 13.
jakékoliv specifické požadavky nebo pravidla týkající se látky nebo přípravku (např. postupy nebo vybavení které jsou zakázány nebo doporučeny), a pokud možno se uvede jejich stručný popis.
7.2 Skladování Specifikují se podmínky pro bezpečné skladování, jako jsou: specifické požadavky na skladovací prostory nebo nádoby (včetně záchytných stěn a větrávání), nemísitelné materiály, skladovací podmínky (teplotní a
vlhkostní limity/rozmezí, osvětlení, inertní plyn...), speciální elektrická instalace a ochrana před statickou elektřinou. Podle potřeby se uvedou pokyny o množstevních limitech při skladovacích podmínkách. Zejména se
uvedou jakékoli speciální požadavky, jako je typ materiálu použitého na obaly/nádoby pro látky nebo přípravky.
8. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky
Pro účely tohoto dokumentu se za omezování expozice považuje úplný soubor preventivních opatření, která je třeba učinit při používání, aby se minimalizovala expozice pracovníka. Technická opatření je třeba uskutečnit dříve, než bude nutné použít osobní ochranné prostředky. Proto se
uvedou informace o návrhu systému, např. v příloze. Tyto informace mají doplňovat informace již uvedené
v bodě 7.1. Uvedou se specifické kontrolní parametry, jakými jsou expoziční limity nebo biologické standardy. Uvedou se informace o doporučených monitorovacích postupech a příslušné odkazy na ně.
Pokud jsou potřebné osobní ochranné prostředky, specifikuje se typ vybavení, které poskytuje odpovídající a vhodnou ochranu:
- ochrana dýchacích cest: v případě nebezpečných plynů, par nebo prachu je třeba uvést potřebu vhodného ochranného vybavení, jakými jsou autonomní dýchací přístroj, odpovídající masky a filtry,
- ochrana rukou:
jasně se specifikuje typ rukavic, které je třeba použít při manipulaci s látkou nebo přípravkem. V případě potřeby se uvedou všechna dodatečná opatření pro ochranu kůže a rukou, - ochrana očí: specifikuje se požadovaný typ vybavení pro ochranu očí, jakými jsou: ochranné brýle, bezpečnostní
ochranné brýle, ochranný štít, - ochrana kůže: pokud je nezbytné chránit jinou část těla než ruce, specifikuje se typ a kvalita požadovaného ochranného
vybavení, jakými jsou: zástěra, boty a celkový ochranný oděv. Je-li to nezbytné, uvedou se specifická hygienická opatření. Je rovněž vhodné učinit odkaz na příslušné CEN normy.
9. Fyzikální a chemické vlastnosti
Tento bod zahrnuje pro případ potřeby následující informace o látkách a přípravcích: Vzhled: uvede se skupenství (pevná látka, kapalina, plyn) a barva látky nebo přípravku ve stavu, ve kterém se dodává.
Zápach: pokud je rozeznatelný, stručně se popíše.
pH: uvede se hodnota pH látky nebo přípravku ve stavu, ve kterém se dodává, nebo ve vodném roztoku; v druhém případě se uvede koncentrace. Bod varu/rozmezí bodu varu: Bod tání/rozmezí bodu tání: Bod vzplanutí: Hořlavost (pevná látka, plyn):
Samovznícení: Výbušné vlastnosti: Oxidační vlastnosti: Tlak par: Relativní hustota: Rozpustnost: - ve vodě v tucích (specifikuje se rozpouštědlo - olej) Rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda: Podle směrnice 67/548/EHS
Další údaje: uvedou se další parametry důležité z hlediska bezpečnosti, jakými jsou hustota par,
mísitelnost, rychlost odpařování, vodivost, viskozita atd. Výše uvedené vlastnosti se stanoví v souladu se specifikacemi uvedenými v části A přílohy V směrnice 67/548/EHS nebo s jakoukoliv srovnatelnou metodou.
10. Stabilita a reaktivita Uvede se stálost látky nebo přípravku a případné nebezpečné reakce za určitých podmínek. Podmínky, kterých je třeba se vyvarovat: Uvede se přehled takových podmínek, jakými jsou teplota, tlak, světlo, náraz atd., které mohou vyvolat
nebezpečnou reakci, a pokud možno se stručně popíší. Materiály, kterých je třeba se vyvarovat: Uvede se přehled materiálů, jakými jsou voda, vzduch, kyseliny, zásady, oxidační činidla nebo jiné
specifické látky, které mohou vyvolat nebezpečnou reakci, a pokud možno se stručně popíší. Nebezpečné produkty rozkladu: Uvede se seznam nebezpečných materiálů vznikajících během rozkladu v nebezpečných množstvích. Poznámka: Zejména se uvede:
-potřeba a přítomnost stabilizátorů,
- možnost nebezpečné exotermní reakce,
-případný důsledek změny fyzikálního stavu látky nebo přípravku pro bezpečnost,
-případné nebezpečné produkty rozkladu, které vznikají při styku s vodou,
-možnost rozkladu na nestabilní produkty.
11. Toxikologické informace
Tento oddíl pojednává o potřebě stručného, avšak úplného a srozumitelného popisu různých toxikologických účinků (účinků na zdraví), které se mohou projevit, jestliže uživatel přijde do styku s látkou nebo přípravkem.
Zahrnou se účinky nebezpečné pro zdraví pocházející z expozice látky nebo přípravku, přičemž se vychází jak ze zkušeností, tak ze závěrů vědeckých experimentů. Zahrnou se informace o různých způsobech expozice (vdechování, požití, styk s kůží nebo okem) a popíší se příznaky odpovídající fyzikálním, chemickým a toxikologickým vlastnostem.
Zahrnou se známé dlouhodobé i okamžité účinky a rovněž chronické účinky pocházející z krátkodobé i dlouhodobé expozice: například senzibilizace, karcinogenita, mutagenita, toxicita pro reprodukci včetně teratogenity a narkózy.
Při zohlednění informací uvedených již v bodu 2, "Složení/informace o složkách", může být potřebné uvést odkazy na specifické účinky některých složek přípravků na zdraví.
12. Ekologické informace
Popíší se možné účinky, chování a vliv látky nebo přípravku na životní prostředí a jeho předpokládaného použití. Stejné informace se uvedou pro nebezpečné produkty rozkladu látek nebo přípravků. Příklady odpovídajících ekologických informací jsou: mobilita: - známá nebo předpokládaná distribuce do složek životního prostředí, - povrchové napětí, -
absorpce/desorpce, - jiné fyzikálně-chemické vlastnosti, viz bod 9; rozložitelnost: -biotická a abiotická rozložitelnost - aerobní a anaerobní rozklad, -persistence; akumulace: - bioakumulační potenciál, - biomagnifikace; Krátkodobé a dlouhodobé účinky na: ekotoxicitu: - vodní organismy, - půdní organismy, - rostliny a suchozemská zvířata; ostatní nepříznivé účinky: - schopnost spotřebovávat ozon, - potenciál fotochemické tvorby ozonu, -
potenciál globálního oteplování, - účinky na čistírny odpadních vod. Poznámky Zajistí se, aby byly informace týkající se životního prostředí uvedeny také v jiných oddílech
bezpečnostního listu, zejména informace týkající se pokynů pro řízené uvolňování, opatření při náhodném
úniku a pokynů pro zneškodnění v bodech 6, 7, 13 a 15. Dokud nebudou k dispozici kritéria pro hodnocení dopadu přípravků na životní prostředí, uvedou se informace o výše uvedených činitelích látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí a obsažených v přípravku.
13. Pokyny pro zneškodnění
Jestliže představuje zneškodnění látky nebo přípravku (přebytky nebo odpad vznikající z očekávaného použití) nebezpečí, uvede se popis těchto zbytků a informace o bezpečném zacházení s nimi. Uvedou se vhodné metody zneškodnění látky nebo přípravku a jakéhokoli znečištěného obalu (spalování,
recyklace, skládkování atd.). Poznámka Uvedou se odkazy na všechna ustanovení Společenství o odpadech. Pokud taková ustanovení neexistují, je
užitečné upozornit uživatele na možnou existenci platných vnitrostátních nebo regionálních ustanovení.
14. Informace pro přepravu
Uvedou se všechna speciální preventivní opatření, kterých si má být uživatel vědom nebo která má dodržovat při přepravě nebo dopravě uvnitř nebo vně podniku. Mohou se také uvést dodatečné informace podle doporučení OSN a jiných mezinárodních dohod o
přepravě a balení nebezpečného zboží.
15. Informace o předpisech
Na štítek se uvedou informace podle směrnic o klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a
přípravků. Pokud se na látku nebo přípravek uvedené v bezpečnostním listu vztahují zvláštní ustanovení týkající se ochrany osob nebo životního prostředí na úrovni Společenství (např. omezení uvádění na trh a použití, hodnoty expozičních limitů v pracovním prostředí), měla by být tato ustanovení pokud možno uvedena. Příjemce je třeba rovněž upozornit na existenci vnitrostátních právních předpisů, kterými se tato ustanovení provádějí.
Doporučuje se rovněž, aby bezpečnostní list upozornil příjemce na další odpovídající vnitrostátní opatření
16. Další informace
Uvedou se jakékoliv další informace, které mohou být významné pro bezpečnost a zdraví a ochranu životního prostředí, například:
-další informace (písemné odkazy a/nebo kontaktní místo technických informací),
- zdroje základních údajů použitých při sestavování bezpečnostního listu. Uvede se také datum vydání bezpečnostního listu, pokud není uvedeno jinde.
[1] Úř. věst. L 187, 16.7.1988, s. 14.
[2] Úř. věst. L 104, 29.4.1993, s. 46.
[3] Úř. věst. L 76, 22.3.1991, s. 35.
[4] Úř. věst. 196, 16.8.1967, s. 1.
[5] Úř. věst. L 110, 4.5.1993, s. 20.
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993L0112:CS:HTML